《寵兒》是一本由美國作家阿米莉亞·阿爾哈特(Amelia Alhert)所寫的小說,主要講述了一位年輕女孩在成長過程中所面臨的挑戰與掙扎,並探討了家庭、友誼和自我認同等主題。書中的角色經歷了愛與失落,並最終找到了自己的位置。這本書吸引了許多讀者,因為它真實地描繪了青春期的掙扎和成長的過程。
通常用於描述某人或某物在特定情境中受到特別喜愛或偏愛的情況。在家庭中,父母可能會有某個特別喜愛的孩子,這可能會引發其他兄弟姐妹的嫉妒。在學校裡,某個學生可能會因為其才華或性格而成為老師的最愛。這個詞可以用來形容任何在某個範疇內特別受歡迎或受到青睞的人或事物。
例句 1:
他是家裡的寵兒,總是受到特別的關愛。
He is the favorite child in the family, always receiving special attention.
例句 2:
這本書是我的最愛,我每年都會讀一次。
This book is my favorite; I read it every year.
例句 3:
她在班上是老師的寵兒,總是得到很多讚美。
She is the teacher's favorite in class, always receiving a lot of praise.
用來形容某人非常可愛或受到喜愛的人,通常帶有親密或愛的意味。這個詞常用於家庭、朋友之間或情侶之間,表達對某人的深厚感情。在某些情況下,它也可以用來形容某件事情或某個物品非常受歡迎或喜愛。
例句 1:
她的孩子是她的心肝寶貝。
Her child is her darling.
例句 2:
他總是稱呼她為他的心肝寶貝。
He always calls her his darling.
例句 3:
這隻小狗真是個可愛的寶貝!
This little puppy is such a darling!
通常用來形容某人或某物受到深深的愛戴和珍惜,強調情感的深度和持久性。這個詞可以用於描述與某人的關係,無論是家庭、朋友還是情侶之間,表達了對對方的深厚情感。也可以用來形容某個作品或地方因其特別的意義而受到廣泛的喜愛。
例句 1:
她的祖母是她心中最愛的長輩。
Her grandmother is her beloved elder.
例句 2:
這首歌是他們的最愛,經常在聚會上播放。
This song is their beloved favorite, often played at gatherings.
例句 3:
這部電影是許多人的心頭好。
This film is beloved by many.
用來形容某人或某物被深深珍惜或重視,通常強調情感的連結和價值。這個詞常用於描述家庭、朋友或特別的回憶,表達了對某些事物的珍視和保護。在某些情況下,它也可以用來形容某個特別的時刻或經歷,因其對個人意義重大而受到珍惜。
例句 1:
這些回憶是我一生中最珍貴的寶藏。
These memories are my most cherished treasures.
例句 2:
她珍愛的項鍊是她母親留給她的。
The cherished necklace was passed down from her mother.
例句 3:
他們的友誼是他們最珍貴的財富。
Their friendship is their most cherished wealth.