一千一百一十萬分之一的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「一千一百一十萬分之一」是指數字 1,111,111 的倒數或分數形式,表示一個非常小的比例或機率。在數學上,這可以表示為 1/1,111,111,通常用於描述極小的機會或概率。

依照不同程度的英文解釋

  1. A very small part of something.
  2. One out of a million.
  3. A tiny fraction.
  4. A very small percentage.
  5. One part of a large whole.
  6. A minuscule probability.
  7. A significantly small chance.
  8. An infinitesimal portion.
  9. A negligible ratio.
  10. A minuscule fraction of a total.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:One in a million

用法:

用於形容非常稀有或獨特的事物,通常表示某事發生的機會極小。這個表達方式強調了某個事件的罕見性或獨特性,常用於形容特別的人或事件。

例句及翻譯:

例句 1:

這種機會真的是千載難逢,真是千分之一的機會。

This opportunity is truly one in a million.

例句 2:

她的才華讓她在這個行業中成為千分之一的存在。

Her talent makes her one in a million in this industry.

例句 3:

這種情況發生的機會非常小,幾乎是千分之一。

The chance of this situation happening is so small, it's almost one in a million.

2:A tiny fraction

用法:

用於描述非常小的部分或比例,通常在科學或數學的背景下使用,強調某個數字的微小性。這個表達方式可以用於各種情境中,例如描述數據、機率或任何需要強調小數量的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題的解決方案只需要一小部分的資源。

The solution to this problem requires only a tiny fraction of the resources.

例句 2:

這次調查的樣本只佔總人口的一小部分。

The sample from this survey represents only a tiny fraction of the total population.

例句 3:

這個數字對於整體來說只是微不足道的一小部分。

This number is just a tiny fraction of the whole.

3:A small percentage

用法:

用於描述某個整體中非常小的部分,通常用於統計或數據分析中。這個表達方式強調了某個數據在整體中的微小性,適用於各種情境,如經濟、社會研究或市場分析。

例句及翻譯:

例句 1:

只有一小部分人參加了這個調查。

Only a small percentage of people participated in this survey.

例句 2:

這個產品的市場佔有率只是一小部分。

The market share for this product is just a small percentage.

例句 3:

這個計畫的成功率是一小部分。

The success rate of this project is just a small percentage.

4:A minuscule chance

用法:

用於形容某事發生的機會極小,通常用於強調某種可能性幾乎不存在。這個表達方式可以用於各種場合,尤其是在討論風險或機會時。

例句及翻譯:

例句 1:

這場比賽的獲勝機會幾乎是微乎其微。

The chances of winning this game are minuscule.

例句 2:

他成功的機會幾乎是微乎其微。

His chances of success are minuscule.

例句 3:

在這種情況下,發生意外的機會是微乎其微的。

In this case, the chance of an accident happening is minuscule.