「上一條」這個詞在中文中通常指的是前面提到的內容,特別是在對話或文本中用來回顧之前的某一段信息或問題。它可以用於詢問或回應之前的話題,或者在討論中引導回到先前的主題。
用於描述在時間上或順序上較早的事物或事件。這個詞在各種上下文中都很常見,無論是日常對話、學術寫作還是技術文件中,通常用來指代先前的資料、報告或任務。在討論中,提到「上一條」時,通常是指之前所提到的內容,幫助聽眾或讀者回顧過去的資訊。
例句 1:
在上一條報告中,我們討論了市場趨勢。
In the previous report, we discussed market trends.
例句 2:
請參考上一條的數據以獲取更多信息。
Please refer to the previous data for more information.
例句 3:
他提到的問題在上一條會議中也有提到。
The issue he mentioned was also brought up in the previous meeting.
通常指最近的一個或最後的一個,這個詞在日常對話中非常常見,尤其是在談論時間、順序或事件時。當提到「上一條」時,可能是指剛剛討論過的最後一個主題或問題。
例句 1:
我們在上一條會議中達成了共識。
We reached a consensus in the last meeting.
例句 2:
上一條消息讓我們感到驚訝。
The last message surprised us.
例句 3:
請回顧上一條的討論。
Please review the last discussion.
通常指在時間上較早的事物,這個詞在各種情境中都可以使用,尤其是在回顧或回憶時。當提到「上一條」時,這個詞可以幫助聽眾或讀者回想起之前的內容或情況。
例句 1:
在早些時候的討論中,我們提到了一些挑戰。
In the earlier discussion, we mentioned some challenges.
例句 2:
你能重複一下早些時候的觀點嗎?
Could you repeat the point made earlier?
例句 3:
早些時候的會議紀錄中有提到這個問題。
This issue was mentioned in the earlier meeting notes.
用於描述在時間上或順序上位於某事之前的事物,這個詞通常用於正式或學術的語境中。在討論中提到「上一條」時,這個詞可以幫助強調先前的內容或背景。
例句 1:
在之前的會議中,我們討論了這個問題。
In the prior meeting, we discussed this issue.
例句 2:
這些數據與之前的研究結果相符。
These data align with the prior research findings.
例句 3:
在之前的討論中,我們已經解釋了這一點。
We already explained this point in the prior discussion.