結婚典禮的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「結婚典禮」是指一對新人在正式的儀式上結束單身生活,開始婚姻生活的活動。這個儀式通常包含一系列傳統或宗教的程序,象徵著兩人的結合與承諾。結婚典禮的形式和內容因文化、宗教和個人喜好而異,可能包括誓言交換、戒指佩戴、親友見證等。結婚典禮通常是一個重要的社會事件,會邀請親朋好友共同慶祝。

依照不同程度的英文解釋

  1. A special event where two people promise to be together.
  2. A ceremony to celebrate love and commitment.
  3. An event where two people get married.
  4. A formal occasion to mark the start of a marriage.
  5. A ceremony that involves vows and celebrations of a couple's union.
  6. A traditional or religious event where two individuals commit to each other.
  7. A significant social event that includes rituals and celebrations of a marital union.
  8. A formal gathering that signifies the legal and emotional bond between two partners.
  9. A culturally significant event that symbolizes the union of two individuals in marriage.
  10. A ceremonial occasion that marks the commitment and partnership between two people.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Wedding Ceremony

用法:

這是指專門為慶祝新人結婚而舉行的儀式。婚禮通常包括誓言的交換、戒指的佩戴、以及親友的見證,並且可能包含各種文化或宗教的傳統元素。婚禮的形式可以是宗教性質的,也可以是世俗的,根據新人的意願和文化背景而有所不同。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的婚禮典禮在海邊舉行,十分浪漫。

Their wedding ceremony took place by the beach and was very romantic.

例句 2:

婚禮典禮上,新娘穿著美麗的白色婚紗。

At the wedding ceremony, the bride wore a beautiful white gown.

例句 3:

我們的婚禮典禮邀請了許多親朋好友來見證我們的愛。

Our wedding ceremony invited many friends and family to witness our love.

2:Marriage Ceremony

用法:

這是指正式的婚姻儀式,通常由宗教領袖或法律官員主持,並且需要遵循特定的程序和法律要求。婚姻儀式的目的是為了正式化兩個人的婚姻關係,並在法律上承認他們的結合。這種儀式通常會有誓言的交換和其他傳統的活動。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的婚姻儀式在教堂裡舉行,充滿了祝福。

Their marriage ceremony was held in a church and was filled with blessings.

例句 2:

婚姻儀式是他們生活中最重要的時刻之一。

The marriage ceremony was one of the most important moments in their lives.

例句 3:

在婚姻儀式上,父母的祝福是非常重要的。

During the marriage ceremony, the blessings from the parents are very important.

3:Nuptial Ceremony

用法:

這是一個較為正式的說法,通常用於描述結婚的儀式。這種用語在法律或文學文本中較為常見,強調婚姻的正式性和嚴肅性。這類儀式通常包括誓言的交換和其他傳統的儀式,目的是為了慶祝新人結合的意義。

例句及翻譯:

例句 1:

這場婚禮的婚約儀式令人難忘,充滿了情感。

The nuptial ceremony of the wedding was unforgettable and filled with emotion.

例句 2:

他們的婚約儀式包括了一些傳統的習俗。

Their nuptial ceremony included some traditional customs.

例句 3:

在這場婚約儀式上,所有的賓客都感受到了愛的氛圍。

At the nuptial ceremony, all the guests felt the atmosphere of love.

4:Wedding Event

用法:

這是一個較為廣泛的術語,涵蓋所有與婚禮相關的活動,包括婚禮儀式、宴會、接待等。婚禮活動通常是為了慶祝新人結合,並且會有許多親朋好友參加。這類活動通常會有特定的主題、佈置和程序,以確保整個慶祝活動的順利進行。

例句及翻譯:

例句 1:

這場婚禮活動吸引了許多嘉賓,氣氛熱烈。

The wedding event attracted many guests and the atmosphere was lively.

例句 2:

他們的婚禮活動包括了儀式和晚宴。

Their wedding event included both the ceremony and the reception.

例句 3:

婚禮活動的籌備需要很多時間和精力。

Planning the wedding event requires a lot of time and effort.