「不聽勸告」指的是不接受或忽視別人的建議或忠告,通常用來形容某人固執或不願意改變自己的想法或行為。這種行為可能會導致不好的後果,因為當事人沒有聽取他人的意見或經驗。
指不理會別人的建議或忠告,這通常是由於某種原因,例如過度自信或不願意改變。這種行為可能會導致後果,因為人們可能會錯過有用的建議。
例句 1:
他總是不聽朋友的勸告,這讓大家很擔心。
He always ignores his friends' advice, which worries everyone.
例句 2:
如果你不聽專家的建議,你可能會犯錯。
If you ignore the expert's advice, you might make a mistake.
例句 3:
她不聽那些有經驗的人的建議,結果遭遇了麻煩。
She ignored the advice of those with experience and ended up in trouble.
指對別人的意見或建議不加考慮,這通常會使情況變得更糟。這種情況下,當事人可能會因為自我主義或缺乏信任而不聽取他人的意見。
例句 1:
他對律師的建議視而不見,結果讓事情變得複雜。
He disregarded his lawyer's counsel, which complicated the situation.
例句 2:
在這種情況下,忽視專家的意見是不明智的。
In this situation, disregarding the expert's counsel is unwise.
例句 3:
她對家人的建議不聞不問,最終後悔了。
She disregarded her family's counsel and later regretted it.
表示不接受他人提出的想法或建議,這通常是因為個人信念或固執。這種情況下,可能會導致錯過好的機會或解決方案。
例句 1:
他拒絕了所有的建議,這讓團隊感到沮喪。
He rejected all suggestions, which frustrated the team.
例句 2:
在這種情況下,拒絕別人的建議可能會導致失敗。
In this case, rejecting others' suggestions could lead to failure.
例句 3:
她拒絕了朋友們的意見,結果陷入困境。
She rejected her friends' suggestions and ended up in a dilemma.
形容一個人固執己見,不願意改變自己的看法或行為。這種態度可能會導致不必要的衝突或困難,因為他們不願意聽取他人的意見。
例句 1:
他太固執了,總是不聽任何人的意見。
He is so stubborn that he never listens to anyone's opinion.
例句 2:
在這種情況下,固執只會讓問題變得更糟。
In this case, being stubborn will only make the problem worse.
例句 3:
她的固執讓她錯失了很多好的建議。
Her stubbornness made her miss out on a lot of good advice.