「不自立」這個詞在中文中主要指的是一個人缺乏獨立性,無法自我支撐或依賴他人。這個詞通常用來形容一個人對於自身生活、經濟或情感等方面的依賴程度過高,無法獨立自主地做出決定或行動。
通常用於描述一個人需要依賴他人來滿足基本需求或做出決策。這個詞可以在多種情境中使用,包括情感依賴、經濟依賴或生活技能的缺乏。在家庭中,孩子通常被視為依賴父母的人,而成人則可能因為各種原因而依賴他人。
例句 1:
他對父母的依賴讓他無法獨立生活。
His dependency on his parents prevents him from living independently.
例句 2:
這位老人因健康問題而變得越來越依賴護理人員。
The elderly man has become increasingly dependent on caregivers due to health issues.
例句 3:
在這種情況下,依賴他人的支持是必要的。
In this situation, dependence on others' support is necessary.
這個詞比較少用,但它可以用來描述一個人或情況缺乏獨立性。它通常用於強調一個人無法自主行動或做出決定。
例句 1:
他在生活中表現得很不獨立,總是需要別人的幫助。
He behaves very unindependently in life, always needing help from others.
例句 2:
這種不獨立的狀態可能會影響到他的自信心。
This unindependent state may affect his self-confidence.
例句 3:
不獨立的思維方式使他難以做出決策。
An unindependent way of thinking makes it hard for him to make decisions.
這個詞通常用來描述能夠自我維持、無需依賴他人的狀態。這是與不自立相對的概念,強調一個人能夠獨立處理生活的各種方面。
例句 1:
她希望能夠成為一個自給自足的人。
She hopes to become a self-sustaining person.
例句 2:
自給自足的生活方式能夠帶來更多的自由。
A self-sustaining lifestyle can bring more freedom.
例句 3:
這個項目旨在幫助社區變得更加自給自足。
The project aims to help the community become more self-sustaining.
這個詞強調個體能夠依靠自己的能力和資源來滿足需求,而不是依賴他人。它通常被視為一種積極的特質,表示一個人有能力獨立思考和行動。
例句 1:
他一直努力成為一個自立的人,不想依賴別人。
He has always worked hard to be self-reliant and not depend on others.
例句 2:
自立的能力讓她在困難時刻能夠自我應對。
The ability to be self-reliant allows her to cope with difficulties on her own.
例句 3:
這本書講述了如何成為一個自立的人。
This book discusses how to become a self-reliant individual.