「不重要的」這個詞用來描述某事物的價值、意義或影響力相對較低,通常不會引起太多的關注或重視。它可以用來形容事件、問題、話題或物品等,表示這些事物不會對整體情況產生重大影響,或者在當前情境中不值得花費太多時間或精力去考慮。
用來形容某事物在某種情境下不具備影響力或必要性,通常用來輕描淡寫某個話題或問題。在日常對話中,人們可能會說某個細節不重要,意在強調其他事物的優先性。
例句 1:
這個細節不重要,可以忽略。
This detail is unimportant and can be overlooked.
例句 2:
他對這件事的看法不重要。
His opinion on this matter is unimportant.
例句 3:
我們可以專注於更重要的問題,而忽略這些不重要的事。
We can focus on more important issues and disregard these unimportant ones.
通常用來形容某事物的價值或影響力非常小,幾乎不會被注意或考慮。在科學研究或數據分析中,某些結果可能被認為是微不足道的。
例句 1:
這個數字對我們的研究來說是微不足道的。
This number is insignificant for our research.
例句 2:
他在會議中提出的意見被認為是微不足道的。
His suggestions during the meeting were deemed insignificant.
例句 3:
這個問題對整體計劃來說是微不足道的。
This issue is insignificant to the overall plan.
通常用來形容某事物的價值或重要性很低,常常指日常生活中的瑣事或小問題。人們在討論重要議題時,可能會將某些瑣事視為無關緊要。
例句 1:
這個問題太瑣碎了,不值得花時間去討論。
This problem is too trivial to spend time discussing.
例句 2:
他們在會議上爭論一些瑣事,浪費了很多時間。
They wasted a lot of time arguing over trivial matters in the meeting.
例句 3:
這些瑣碎的細節不影響整體決策。
These trivial details do not affect the overall decision.
用於描述某事物在某個範疇內的重要性較低,通常指小的問題、變更或調整。在很多情況下,這些小問題不會對主要結果或目標造成重大影響。
例句 1:
這只是一些小問題,不會影響到整體計劃。
These are just minor issues that won't affect the overall plan.
例句 2:
他們的意見只是一些小的建議。
Their opinions are just some minor suggestions.
例句 3:
這個變更是次要的,不需要太多關注。
This change is minor and does not require much attention.