互不妥協的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「互不妥協」這個詞的意思是指雙方在某種爭議或分歧中,無法達成共識或讓步,堅持各自的立場。這通常用於描述在談判、爭論或衝突中,雙方都不願意妥協以達成共識的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not giving in to each other.
  2. Both sides refuse to change their minds.
  3. Neither side is willing to make concessions.
  4. Both parties stick to their positions.
  5. Neither side is ready to compromise.
  6. A situation where both parties are inflexible.
  7. A conflict where both sides hold firm to their views.
  8. A standoff where neither side is willing to yield.
  9. A deadlock arising from mutual inflexibility.
  10. A situation where both sides are resolute and unwilling to make concessions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Uncompromising

用法:

用於描述某人或某組織在某些原則或立場上堅持不變,無法接受任何妥協或讓步。這個詞通常帶有強烈的堅持意味,表示對某些價值觀或信念的忠誠。在商業或政治環境中,某些談判對手可能會被視為不妥協,因為他們不願意在關鍵問題上讓步。

例句及翻譯:

例句 1:

他在這個問題上非常不妥協,堅持自己的觀點。

He is very uncompromising on this issue and insists on his viewpoint.

例句 2:

這位領導者以不妥協的態度著稱,從不妥協自己的原則。

This leader is known for her uncompromising attitude, never compromising her principles.

例句 3:

在談判中,雙方都顯得非常不妥協,導致了僵局。

Both sides appeared very uncompromising in the negotiations, leading to a deadlock.

2:Inflexible

用法:

指某人或某事物在某些方面無法改變或適應,通常用於描述個人或政策的堅持,表示缺乏彈性或適應能力。在職場中,某些規章制度可能被視為不靈活,因為它們不允許任何變更或例外。

例句及翻譯:

例句 1:

他的工作風格非常不靈活,總是照著傳統的方法做事。

His work style is very inflexible, always doing things the traditional way.

例句 2:

這項政策不靈活,使得員工無法根據實際情況調整工作。

The policy is inflexible, preventing employees from adjusting their work based on actual conditions.

例句 3:

在這次會議上,雙方的立場都顯得不靈活,沒有達成任何共識。

In this meeting, both sides' positions were inflexible, and no consensus was reached.

3:Stubborn

用法:

用於描述某人固執己見,不願意改變自己的想法或行為,通常帶有負面評價。這個詞可以用於形容個人性格,也可以用於描述某些不願意改變的情況。在家庭或朋友之間,固執可能導致衝突或誤解。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個問題非常固執,不願意聽取別人的意見。

He is very stubborn about this issue and refuses to listen to others' opinions.

例句 2:

這種固執的態度使得團隊無法達成共識。

This stubborn attitude prevents the team from reaching a consensus.

例句 3:

她在這個問題上固執己見,導致了朋友之間的緊張。

Her stubbornness on this issue has led to tension among friends.

4:Rigid

用法:

通常用於形容某事物或某人的行為、思想或制度缺乏彈性,無法適應變化。這個詞常用於描述不願意調整或改變的情況,特別是在工作環境中,可能會導致效率低下或困難。

例句及翻譯:

例句 1:

這個系統太過僵化,無法應對不斷變化的需求。

This system is too rigid to respond to the ever-changing demands.

例句 2:

他的思維方式非常僵化,無法接受新的觀點。

His way of thinking is very rigid, unable to accept new perspectives.

例句 3:

這種僵化的政策使得公司無法靈活應對市場變化。

This rigid policy prevents the company from responding flexibly to market changes.