「低微」這個詞在中文中主要指的是程度低、微小、微弱或不顯著的狀態。它可以用來形容物體的高度、聲音的音量、情感的強度等。通常帶有貶義,表示某事物不值得注意或不重要。
用來形容某事物在某個範疇內不具影響力或重要性,通常指在整體中幾乎無法被察覺的部分。在日常生活中,某些小事或細節可能被認為是微不足道的,無需過多關注。比如,在一個大型項目中,一個小錯誤可能被視為不重要的。
例句 1:
這個問題對整體結果來說是微不足道的。
This issue is insignificant to the overall outcome.
例句 2:
他對這件小事的擔心是無足輕重的。
His worry about this minor issue is insignificant.
例句 3:
她的貢獻雖小,但也不應被視為無足輕重。
Her contribution, though small, should not be considered insignificant.
通常用來形容某事物在重要性或影響力上較低。它可以用於描述法律、醫療、學業等方面的輕微問題,或是某種小的變化或調整。在某些情況下,minor 也可以用來指年齡較小的人,特別是在法律或社會背景下。
例句 1:
這只是個小問題,我們可以很快解決。
This is just a minor issue that we can resolve quickly.
例句 2:
他的傷勢是輕微的,無需住院。
His injury is minor and does not require hospitalization.
例句 3:
這項改變是次要的,不會影響整體計畫。
This change is minor and will not affect the overall plan.
指某事物的價值、意義或重要性非常低,往往被認為是無關緊要的。在討論中,有時會將某些細節視為瑣碎的,這些細節不會影響整體的看法或決策。
例句 1:
我們不應該浪費時間在這些瑣碎的問題上。
We shouldn't waste time on these trivial matters.
例句 2:
這個問題對於整體計畫來說是微不足道的。
This issue is trivial to the overall plan.
例句 3:
他對這些小事的關注讓人覺得有點瑣碎。
His focus on these trivial things seems a bit unnecessary.
通常用來描述某事物的變化或特徵不明顯,難以察覺。這個詞常用於藝術、文學或心理學等領域,指某些微妙的差異或細節。
例句 1:
這幅畫的色彩變化非常微妙。
The color changes in this painting are very subtle.
例句 2:
他的表情中有一絲微妙的情感變化。
There is a subtle change in his expression.
例句 3:
這種微妙的差異需要仔細觀察才能發現。
This subtle difference requires careful observation to notice.