全域性的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「全域性」這個詞通常用來形容某個事物或現象具有全面性、普遍性或全球性的特徵。它可以用於描述影響範圍廣泛的問題、現象或趨勢,特別是在環境、經濟、社會等領域。這個詞強調了事物的整體性,不僅限於某一特定區域或範疇,而是涵蓋了更廣泛的範圍。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that affects the whole world.
  2. Something that is everywhere.
  3. Something that is global in nature.
  4. Something that applies to all areas.
  5. Something that has a wide-ranging impact.
  6. A concept that is comprehensive and universal.
  7. A phenomenon that transcends local boundaries.
  8. An aspect that is relevant on a global scale.
  9. A characteristic that pertains to the entirety of a system or context.
  10. A quality or issue that is relevant across various domains and regions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Global

用法:

用來描述影響整個地球或全球範圍內的事物,特別是在經濟、環境或社會問題上。這個詞強調事物的廣泛性,通常用於國際合作、全球化現象等討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

氣候變化是一個全球性問題。

Climate change is a global issue.

例句 2:

我們需要全球合作來解決這些挑戰。

We need global cooperation to tackle these challenges.

例句 3:

全球經濟正面臨重大變化。

The global economy is facing significant changes.

2:Universal

用法:

用於形容適用於所有人或所有地方的事物,通常涉及普遍的原則或價值觀。這個詞常用於哲學、倫理或文化討論中,強調事物的共通性。

例句及翻譯:

例句 1:

人權是普世價值。

Human rights are universal values.

例句 2:

這個概念在不同文化中都是適用的。

This concept is applicable in different cultures.

例句 3:

他們尋求普遍的解決方案來解決問題。

They seek universal solutions to address the issues.

3:Comprehensive

用法:

用於描述某個事物涵蓋所有相關方面或領域,通常用於報告、計畫或研究中,強調其完整性和詳細性。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告提供了全面的分析。

This report provides a comprehensive analysis.

例句 2:

我們需要一個全面的計劃來解決這個問題。

We need a comprehensive plan to tackle this problem.

例句 3:

這項研究涵蓋了所有相關的因素。

This study covers all relevant factors.

4:Overall

用法:

用來描述某個事物的整體情況或綜合評價,通常用於總結或評估時,強調所有部分的整體效果。

例句及翻譯:

例句 1:

整體來看,這次會議非常成功。

Overall, the meeting was very successful.

例句 2:

整體而言,這個方案是可行的。

Overall, this plan is feasible.

例句 3:

這份報告的整體結論是積極的。

The overall conclusion of the report is positive.