馬關條約的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「馬關條約」是指1895年4月17日中華民國與日本簽訂的條約,正式名稱為《中日馬關條約》。該條約是在甲午戰爭結束後簽訂的,對中國的主權和領土造成了重大損失。根據條約,中國承認朝鮮獨立,割讓臺灣及澎湖列島給日本,並賠償日本白銀二萬萬兩。此外,條約還開放了多個中國港口供日本進行貿易。馬關條約被視為中國近代史上屈辱的條約之一,標誌著中國的半殖民地化進程的開始。

依照不同程度的英文解釋

  1. An agreement made between China and Japan.
  2. A treaty that caused China to lose land.
  3. A formal agreement after a war.
  4. A document that changed the relationship between two countries.
  5. A historical agreement that had significant consequences for China.
  6. A treaty signed after a conflict that led to territorial losses for one nation.
  7. An international agreement that marked a turning point in a country's sovereignty.
  8. A significant diplomatic document that altered the balance of power in East Asia.
  9. A bilateral treaty that reflected the imperial ambitions of Japan and the vulnerabilities of China.
  10. A pivotal agreement that symbolized the decline of Chinese sovereignty in the late 19th century.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Treaty

用法:

通常指國與國之間的正式協議,涉及和平、貿易、軍事或領土等問題。條約通常需要簽署並經過各國的批准,並具有法律效力。條約的簽訂往往是為了結束衝突、促進合作或解決爭端。在歷史上,許多重要的條約改變了國際關係和地圖。

例句及翻譯:

例句 1:

《凡爾賽條約》結束了第一次世界大戰。

The Treaty of Versailles ended World War I.

例句 2:

這個條約確定了兩國之間的邊界。

This treaty established the borders between the two countries.

例句 3:

許多國家簽署了這個條約以促進貿易。

Many countries signed this treaty to promote trade.

2:Agreement

用法:

通常指兩個或多個方之間的共識或協定,可以是正式的或非正式的。協議可以涵蓋各種主題,包括商業、政治、社會等。這個詞的使用範圍較廣,除了國際條約外,也可以用於日常生活中,如朋友之間的約定或商業合作的條款。

例句及翻譯:

例句 1:

他們達成了一項協議以解決爭端。

They reached an agreement to resolve the dispute.

例句 2:

這份協議將有助於促進雙方的合作。

This agreement will help promote cooperation between both parties.

例句 3:

我們需要重新檢討這項協議的條款。

We need to review the terms of this agreement.

3:Convention

用法:

通常指國際間的正式會議或協定,涉及特定領域的規則或標準。這個詞常用於描述多國之間的協議,特別是在國際法或人權等方面的約定。會議的結果通常會形成一個正式的文件,並由參與國簽署。

例句及翻譯:

例句 1:

這次會議的目的是制定新的環保公約。

The purpose of this convention is to create a new environmental agreement.

例句 2:

各國代表在會議上討論了人權公約。

Representatives from various countries discussed the human rights convention at the meeting.

例句 3:

這個公約有助於促進國際間的合作。

This convention helps promote cooperation between countries.

4:Pact

用法:

通常指兩個或多個國家之間的正式協議,通常涉及某種形式的合作或協作。這個詞的使用範圍較小,通常用於描述特定的協議,特別是在軍事或安全方面的合作。

例句及翻譯:

例句 1:

兩國簽署了防衛協定以加強合作。

The two countries signed a pact to strengthen defense cooperation.

例句 2:

這項協議是為了促進經濟合作而簽署的。

This pact was signed to promote economic cooperation.

例句 3:

他們之間的協定有助於維持和平。

The pact between them helps maintain peace.