「兩敗」這個詞在中文中通常指的是雙方在衝突或競爭中都遭受損失或失敗的情況。它可以用來形容戰爭、比賽或任何形式的對抗,最終導致雙方都未能獲勝,反而都受到損害。這個詞的用法通常強調雙方的損失,而不是單方面的勝利或失敗。
指在衝突或競爭中,雙方都遭受損失,沒有一方能獲得明顯的勝利。這個詞常用於描述戰爭或比賽的結果,強調雙方的損失和後果。
例句 1:
在這場比賽中,雙方都受到了傷害,可以說是一次兩敗的局面。
In this match, both sides were harmed, resulting in a mutual defeat.
例句 2:
這場戰爭最終導致雙方的兩敗,沒有贏家。
The war ultimately led to mutual defeat for both sides, with no winners.
例句 3:
這次談判以兩敗告終,雙方都未能達成協議。
The negotiations ended in mutual defeat, with neither side able to reach an agreement.
通常用於描述一種情況,其中雙方都無法取得進展或勝利,導致局面陷入僵局。這個詞常用於棋局、政治談判或任何形式的對抗中,強調無法前進的狀態。
例句 1:
棋局陷入了僵局,雙方都無法再走一步。
The chess game reached a stalemate, with neither side able to make a move.
例句 2:
談判最終陷入僵局,雙方都無法妥協。
The negotiations eventually reached a stalemate, with neither side willing to compromise.
例句 3:
這場比賽的結果是平局,雙方都沒有贏得勝利。
The result of the match was a stalemate, with neither side winning.
指在比賽或競爭中,雙方的得分相同,沒有明顯的勝者。這個詞通常用於體育比賽或其他形式的競賽中,強調結果的平衡。
例句 1:
這場足球比賽以平局結束,兩隊都沒有得分。
The football match ended in a draw, with both teams scoring no goals.
例句 2:
比賽以平局告終,雙方都表現得相當出色。
The competition ended in a draw, with both sides performing quite well.
例句 3:
這場比賽的平局結果讓觀眾感到滿意。
The draw result of the match left the audience satisfied.
指一種勝利,雖然一方獲勝,但付出的代價非常高,以至於幾乎等同於失敗。這個詞通常用於形容戰爭或競爭中,強調勝利的代價。
例句 1:
雖然他們贏得了比賽,但這是一場代價高昂的勝利,幾乎成為兩敗。
Although they won the match, it was a Pyrrhic victory, almost resulting in mutual defeat.
例句 2:
這場戰爭的結果被認為是一場代價高昂的勝利,雙方都遭受了重創。
The outcome of the war was seen as a Pyrrhic victory, with both sides suffering heavy losses.
例句 3:
他們的勝利是代價高昂的,幾乎無法慶祝。
Their victory was a Pyrrhic one, making it almost impossible to celebrate.