再來一次的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「問題」這個詞在中文中有多種含義,主要可以理解為: 1. 需要回答或解決的事物,例如:「這是一個需要解決的問題。」 2. 造成困擾或麻煩的情況,例如:「他遇到了財務問題。」 3. 測驗或考試中的題目,例如:「這道數學問題很難。」 總體來說,「問題」指的是需要思考、解決或回答的任何事物,根據具體情境可以有不同的解釋。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something you need help with.
  2. Something that you don't understand.
  3. Something that needs to be fixed.
  4. Something that is not right.
  5. When something is wrong and needs an answer.
  6. A situation that is difficult or needs to be solved.
  7. A situation that needs attention and a solution.
  8. A difficulty or complication that requires a response.
  9. A scenario where something isn't functioning as expected and needs resolution.
  10. A challenge or issue that necessitates a remedy or explanation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Question

用法:

用於表示對某個主題或情況的疑問,通常是在學術或日常對話中提出的。學生可能會問老師問題以獲取更多的資訊;在工作中,員工可能會詢問上司以澄清任務要求。

例句及翻譯:

例句 1:

你有什麼問題想問我嗎?

Do you have any questions for me?

例句 2:

她對這個主題提出了一個有趣的問題。

She raised an interesting question about the topic.

例句 3:

老師鼓勵學生提出問題以促進討論。

The teacher encouraged students to ask questions to foster discussion.

2:Problem

用法:

用來描述需要解決的困難或障礙,通常帶有負面含義,表明某件事無法如預期進行。在工作或學校中,這可能涉及技術故障、流程瓶頸或學習上的困難。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要找到這個問題的解決方案。

We need to find a solution to this problem.

例句 2:

他在數學上遇到了一個困難的問題。

He encountered a difficult problem in math.

例句 3:

她擔心這個問題會影響整個項目。

She is worried that this problem will affect the entire project.

3:Issue

用法:

涵蓋範圍較廣,可以指需要關注或解決的事情,通常是中性的,可能在工作或社會討論中出現。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個重要的社會問題,我們需要關注。

This is an important social issue that we need to address.

例句 2:

會議上討論了幾個關鍵問題。

Several key issues were discussed at the meeting.

例句 3:

這個報告中提到的問題需要進一步研究。

The issues mentioned in this report need further investigation.

4:Trouble

用法:

通常用於描述令人不安或困擾的情況,可能涉及情感或實際上的困難,帶有強烈的負面意味。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦最近經常出現故障,讓我很困擾。

This computer has been having trouble lately, which is very frustrating.

例句 2:

他在解決這個問題時遇到了麻煩。

He had trouble solving this issue.

例句 3:

我們在項目中遇到了一些麻煩。

We ran into some trouble with the project.