十八百年的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「十八百年」這個詞在中文裡通常是用來形容一段非常漫長的時間,特別是用來形容某件事情的持續時間或歷史悠久。這個詞語的字面意思是「一千八百年」,但在口語中,常常用來誇張地表示某事物的古老或持久。

依照不同程度的英文解釋

  1. A very long time.
  2. An expression to show something has lasted a long time.
  3. Used to describe something that has existed for many years.
  4. A phrase that emphasizes the age or duration of something.
  5. A colloquial way to refer to a very lengthy period.
  6. A hyperbolic expression indicating an extensive historical duration.
  7. A figurative way to express a significant passage of time.
  8. An exaggerated term for describing the longevity of an event or object.
  9. A phrase that implies an extensive historical context or duration.
  10. A colloquial expression denoting something that feels ancient or has been around for ages.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Eighteen hundred years

用法:

這是一個具體的時間表達,表示一千八百年,通常用來描述歷史事件或文化的悠久。

例句及翻譯:

例句 1:

這座古老的寺廟已有十八百年的歷史。

This ancient temple has a history of eighteen hundred years.

例句 2:

這本書的故事背景設定在十八百年前。

The story of this book is set eighteen hundred years ago.

例句 3:

這個傳說流傳了十八百年,至今仍然被人們講述。

This legend has been passed down for eighteen hundred years and is still told today.

2:A long time

用法:

用來形容一段時間的長度,通常不具體,強調時間的漫長。

例句及翻譯:

例句 1:

我已經等了很長時間了。

I have been waiting for a long time.

例句 2:

這部電影的拍攝歷程花了很長時間。

The filming of this movie took a long time.

例句 3:

他們的友誼持續了很長時間。

Their friendship has lasted a long time.

3:Ages

用法:

用來形容非常長的時間,通常是口語中使用的非正式表達。

例句及翻譯:

例句 1:

我好久沒見你了,真是好久啊!

I haven't seen you in ages, it's been so long!

例句 2:

這個問題已經存在了好幾個年頭,真是太久了。

This issue has been around for ages, it's been too long.

例句 3:

等你回來我已經等了好幾個世紀,真是太久了!

I've been waiting for you to come back for ages, it's been such a long time!

4:Centuries

用法:

用來描述數百年的時間,通常用於更正式的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

這座城堡已有幾個世紀的歷史。

This castle has a history of several centuries.

例句 2:

這個文化傳統已經延續了幾個世紀。

This cultural tradition has lasted for centuries.

例句 3:

科學的進步在過去的幾個世紀中變得更加迅速。

Scientific progress has accelerated over the past few centuries.