「南京條約」是指1842年8月29日中英兩國簽署的和平條約,結束了第一次鴉片戰爭。該條約標誌著中國近代史的開端,並且對中國的主權、領土和經濟產生了深遠的影響。根據條約,中國被迫開放五個港口給英國商人,支付賠款,並將香港島割讓給英國。南京條約的簽署被認為是中國被迫開放的開始,並引發了一系列不平等條約。
通常指國家之間正式簽署的法律文件,旨在規範雙方的權利和義務。條約通常涉及和平、貿易、軍事或外交關係等方面。南京條約作為一個重要的歷史條約,標誌著中國與西方列強之間的關係轉變,並開啟了不平等條約的時代。
例句 1:
南京條約是中國歷史上第一個不平等條約。
The Nanjing Treaty is the first unequal treaty in Chinese history.
例句 2:
兩國簽署的條約結束了長達數年的衝突。
The treaty signed by the two countries ended years of conflict.
例句 3:
這個條約對後來的歷史產生了深遠的影響。
This treaty had a profound impact on subsequent history.
指兩個或多個主體之間達成的共識,通常包括一系列條款和條件。南京條約是中英兩國在戰爭結束後達成的協議,規範了雙方的權利和義務。這樣的協議在國際法中非常重要,因為它們通常需要各方遵守。
例句 1:
這項協議使得雙方能夠和平共處。
This agreement allowed both parties to coexist peacefully.
例句 2:
他們達成了一項協議,解決了長期存在的爭端。
They reached an agreement that resolved a long-standing dispute.
例句 3:
該協議的簽署標誌著新時代的開始。
The signing of the agreement marked the beginning of a new era.
通常指雙方之間的協議,強調相互之間的承諾。南京條約作為一個重要的歷史契約,反映了當時中英兩國之間的權力不對等。這樣的契約通常涉及重大事項,並且一方可能會因為壓力而簽署。
例句 1:
他們簽署了一項契約,以加強合作。
They signed a pact to strengthen cooperation.
例句 2:
這項契約的內容對未來的關係至關重要。
The contents of this pact are crucial for future relations.
例句 3:
歷史上的許多契約都改變了國際格局。
Many historical pacts have changed the international landscape.
通常指國際間的正式會議或協議,涉及多個國家之間的合作或條約。南京條約雖然是雙邊的,但它的影響卻涉及到許多其他國家和地區,因為它開啟了中國與外部世界的接觸。
例句 1:
這次會議的目的是制定一項國際公約。
The purpose of this meeting is to draft an international convention.
例句 2:
許多國家參加了這項公約的討論。
Many countries participated in the discussions of this convention.
例句 3:
這項公約的簽署促進了國際合作。
The signing of this convention promoted international cooperation.