「另一對」這個詞在中文中通常指的是一組或一對不同的物品或人,與之前提到的某一對有所區別。它可以用於描述配對的物品、情侶或其他相關的組合。
通常用於指代另一組相同類型的物品或人,常見於日常生活中,例如在購物時需要選擇不同的鞋子或配件。也可以用於描述情侶或朋友之間的關係。
例句 1:
我需要另一對鞋子,這雙不合適。
I need another pair of shoes; this one doesn't fit.
例句 2:
他們是一對可愛的情侶,但我想找另一對來參加派對。
They are a lovely couple, but I want to find another pair to invite to the party.
例句 3:
這裡有另一對耳環,你覺得怎麼樣?
Here is another pair of earrings; what do you think?
用於描述不同的兩個人或物品組合,通常強調差異性。在社交場合中,常用來形容不同的情侶或搭檔。
例句 1:
我們邀請了不同的一對來參加婚禮。
We invited a different couple to the wedding.
例句 2:
這對情侶和我們的朋友是一個完全不同的組合。
This couple is a completely different pairing from our friends.
例句 3:
我喜歡這對情侶的風格,但我想找一對不同的。
I like the style of this couple, but I want to find a different one.
指另一組物品或人,通常用於購物、選擇或比較時,尤其是在需要替代選擇的情況下。
例句 1:
這裡有另一組餐具,你想看看嗎?
Here is another set of dishes; would you like to take a look?
例句 2:
我需要另一組工具來完成這個工作。
I need another set of tools to finish this job.
例句 3:
他們帶來了另一組照片供我們參考。
They brought another set of photos for us to reference.
強調替代的組合,通常用於音樂、藝術或其他創意領域,可能涉及不同的搭檔或組合。
例句 1:
這場演出有另一對表演者,風格與之前的不同。
This performance features an alternative duo whose style is different from the previous one.
例句 2:
我們可以考慮另一對藝術家來完成這個項目。
We might consider an alternative duo of artists to complete this project.
例句 3:
這首歌有另一對歌手的翻唱版本。
This song has a cover version by an alternative duo.