「可丟棄性」指的是某物品在使用後可以被丟棄的特性,通常涉及一次性產品或不再需要的物品。這個詞常見於環保、消費品和產品設計的討論中,特別是在強調減少浪費和環保意識的情況下。可丟棄性產品通常是方便的,但也可能對環境造成負擔,因此在使用時需要考慮其影響。
通常指的是設計用於一次性使用的產品,這些產品在使用後不會被回收或重複使用。這類產品在日常生活中非常普遍,如一次性餐具、塑料袋和衛生用品等。儘管這些產品提供了便利,但它們對環境的影響也引起了人們的關注,因為它們增加了垃圾的產生。
例句 1:
這種可丟棄的餐具在野餐時非常方便。
These disposable utensils are very convenient for picnics.
例句 2:
許多商店提供可丟棄的塑料袋,讓顧客方便攜帶購物。
Many stores offer disposable plastic bags for customers to easily carry their purchases.
例句 3:
他們決定使用可丟棄的杯子來簡化活動的清理工作。
They decided to use disposable cups to simplify the cleanup after the event.
專門指那些設計為僅能使用一次的產品,通常在醫療、食品和包裝行業中使用。這類產品的便利性使它們在特定情境中非常受歡迎,但也引發了對環境影響的討論,因為它們不會被回收而是直接丟棄。
例句 1:
這些單次使用的手套在醫療環境中是必需的。
These single-use gloves are essential in medical settings.
例句 2:
他們提供單次使用的餐盒以方便外賣。
They provide single-use containers for takeout.
例句 3:
許多餐廳開始使用單次使用的包裝來減少清洗工作。
Many restaurants are starting to use single-use packaging to reduce cleaning work.
這個詞通常用來形容那些使用後被丟棄的東西,帶有一種輕視或不重視的意味。它通常用於描述那些不需要長期使用且容易被替代的產品。這些產品在方便性上有優勢,但也可能造成環境問題。
例句 1:
這種一次性產品的使用量在增加,但也引起了環保人士的擔憂。
The use of throwaway products is increasing, but it has raised concerns among environmentalists.
例句 2:
他們選擇了更環保的替代品,而不是使用這些可丟棄的產品。
They opted for more eco-friendly alternatives instead of using throwaway products.
例句 3:
社會對於可丟棄文化的批評越來越多。
There is growing criticism in society regarding throwaway culture.
指那些在使用後無法再次使用的物品,這些物品通常設計為一次性使用,並且不具備可重複使用的特性。這類產品的使用在某些情境中非常方便,但也帶來了環境上的挑戰,因為它們增加了垃圾的數量。
例句 1:
這些非可重複使用的包裝在食品行業中非常普遍。
These non-reusable packaging materials are very common in the food industry.
例句 2:
在環保運動的推動下,許多人開始抵制非可重複使用的產品。
With the push of the environmental movement, many people are starting to boycott non-reusable products.
例句 3:
這種非可重複使用的設計在某些情況下是必要的,但長期來看並不理想。
This non-reusable design is necessary in some cases, but it is not ideal in the long run.