「呈報」這個詞在中文中主要指的是將某些信息、數據或結果正式地提交給上級、主管或相關部門,以便他們進行審閱、決策或處理。這個詞常用於商業、政府、學術等正式場合,強調了報告的正式性和必要性。
通常用於描述將信息、數據或結果整理後,正式地提供給上級或相關部門的行為。報告可以是書面的或口頭的,並且通常包括詳細的分析、觀察結果和建議。在商業環境中,員工會定期向管理層報告工作進度、業績數據或市場調查結果。在學術界,研究人員會報告他們的研究成果,並向同行或學術委員會提交報告。
例句 1:
他們每個月都需要提交一份業務報告。
They need to submit a business report every month.
例句 2:
這份報告包含了所有的研究數據。
This report contains all the research data.
例句 3:
會議上,經理將報告最新的市場趨勢。
During the meeting, the manager will report on the latest market trends.
通常用於指將文件、申請或報告正式地交給某個機構或個人。這個詞強調了正式的提交過程,常見於申請、報告或文件的交付。在學術環境中,學生需要提交作業或論文以供評分。在工作場合,員工可能需要提交報告或計畫書以獲得批准。
例句 1:
請在截止日期之前提交申請。
Please submit your application before the deadline.
例句 2:
我們需要提交這份計畫書以獲得資金。
We need to submit this proposal to secure funding.
例句 3:
他已經提交了他的研究報告。
He has submitted his research report.
用於描述在會議或正式場合中,向他人展示或講解某個主題、報告或數據的行為。這個詞強調了口頭或視覺上的展示,通常伴隨著對內容的解釋和討論。在商業環境中,員工可能會在會議中向團隊或管理層展示他們的工作成果。在學術界,研究人員會在研討會上展示他們的研究發現。
例句 1:
他在會議上展示了最新的銷售數據。
He presented the latest sales data at the meeting.
例句 2:
她將在下週的研討會上展示她的研究成果。
She will present her research findings at next week's seminar.
例句 3:
我們需要在下次會議上展示這個項目。
We need to present this project at the next meeting.
通常用於描述向某人提供信息或通知的行為。這個詞強調了信息的傳遞,通常不一定是正式的,可能是口頭或書面的。在商業環境中,員工可能需要通知同事或上司某些重要的變更或進展。在日常生活中,人們也會通知朋友或家人有關事件或情況的更新。
例句 1:
我會通知你有關會議的最新信息。
I will inform you of the latest information regarding the meeting.
例句 2:
請隨時通知我任何變更。
Please inform me of any changes.
例句 3:
我們需要通知客戶有關服務的更新。
We need to inform the clients about the updates to the service.