「商務裝」指的是在商業環境中穿著的正式服裝,通常用於會議、商務洽談、正式活動或職場上。這種服裝的目的是展現專業形象和商業風格。對於男性來說,商務裝一般包括西裝、襯衫、領帶和皮鞋;對於女性來說,則可能包括西裝裙、襯衫、套裝和高跟鞋。商務裝的選擇通常取決於公司的文化和行業標準。
專指在商務場合中所穿著的服裝,通常要求正式且得體。這類服裝的設計旨在展現專業形象,並符合商業環境的期望。在許多公司中,商務裝被視為職場的標準著裝,能夠幫助員工在會議或客戶會面時給人留下良好的第一印象。
例句 1:
在這個會議上,所有參加者都必須穿著商務裝。
All participants must wear business attire for this meeting.
例句 2:
他總是穿著商務裝,這讓他在工作中顯得非常專業。
He always wears business attire, which makes him look very professional at work.
例句 3:
你覺得這件襯衫適合搭配我的商務裝嗎?
Do you think this shirt matches my business attire?
通常指在正式場合中穿著的服裝,包括晚宴、婚禮、正式的商務活動等。這類服裝通常較為華麗,並且在設計上注重細節,旨在讓穿著者在特殊場合中顯得優雅和得體。雖然商務裝也可以被視為正式服裝,但正式服裝的範圍通常更廣,涵蓋各種場合的需求。
例句 1:
她在婚禮上穿著非常漂亮的正式服裝。
She wore a beautiful piece of formal wear at the wedding.
例句 2:
這個活動要求所有嘉賓穿著正式服裝。
The event requires all guests to wear formal wear.
例句 3:
他在晚宴上選擇了合適的正式服裝。
He chose the appropriate formal wear for the dinner.
這是一個較為廣泛的術語,涵蓋了所有在專業環境中適合穿著的服裝。這類服裝不僅限於商務裝,還包括其他行業的標準服裝,例如醫療、教育或其他專業領域的服裝。專業服裝的選擇通常取決於行業的要求和文化。
例句 1:
在醫院裡,專業服裝是醫護人員的必備。
In the hospital, professional clothing is a must for healthcare workers.
例句 2:
她的專業服裝讓她在會議中脫穎而出。
Her professional clothing made her stand out in the meeting.
例句 3:
這家公司對員工的專業服裝有明確的要求。
The company has clear requirements for employees' professional clothing.
專指公司內部所要求的著裝標準,通常包括商務裝和其他正式服裝。這種著裝標準旨在為公司建立一個統一的形象,並促進專業的工作環境。在某些公司中,可能會有更具體的著裝要求,例如顏色、款式或配件的選擇。
例句 1:
這家公司的企業著裝要求非常嚴格。
The corporate dress code of this company is very strict.
例句 2:
他們的企業著裝政策鼓勵員工穿著商務裝。
Their corporate dress policy encourages employees to wear business attire.
例句 3:
遵守企業著裝規範是職場文化的一部分。
Adhering to the corporate dress code is part of the workplace culture.