《詩經》是中國最早的詩歌總集之一,成書於西周至春秋時期,包含305首詩歌,分為風、雅、頌三部分。它不僅是文學作品,也是研究古代中國社會、文化、宗教和政治的重要資料。《詩經》以其簡潔而富有韻律的語言,描繪了當時人們的生活、情感和價值觀,對後世文學和思想影響深遠。
《詩經》的英文名稱,強調其作為詩歌的集結。這本書不僅是文學作品,也是研究古代中國文化和歷史的重要資料,包含了許多反映當時社會生活的詩篇。
例句 1:
《詩經》被譽為中國文學的瑰寶,常被稱為《歌曲之書》。
The Book of Songs, known as a treasure of Chinese literature, is often referred to as the Book of Songs.
例句 2:
學者們經常研究《詩經》以了解古代中國人的思想和情感。
Scholars often study the Book of Songs to understand the thoughts and feelings of ancient Chinese people.
例句 3:
這本《歌曲之書》影響了後來的詩歌創作。
This Book of Songs has influenced later poetry creation.
《詩經》的另一個名稱,強調其在中國古典文學中的地位。它被視為中國詩歌的起源,對後世的文學作品產生了深遠的影響。
例句 1:
《詩經》作為《詩經》被廣泛研究,並被認為是中國詩歌的基石。
The Classic of Poetry is widely studied and regarded as the cornerstone of Chinese poetry.
例句 2:
許多文學作品都受到《詩經》的啟發,這顯示了其經典地位。
Many literary works have been inspired by the Classic of Poetry, demonstrating its classic status.
例句 3:
《詩經》中的詩歌展現了古代中國社會的多樣性。
The poems in the Classic of Poetry showcase the diversity of ancient Chinese society.
《詩經》的拼音名稱,常用於學術研究和文學討論中。這個名稱直接源自於中文名稱,並且在學術界中被廣泛使用。
例句 1:
在中國古代文學中,《詩經》是不可或缺的經典,學者們稱之為 Shijing。
In ancient Chinese literature, the Shijing is an indispensable classic.
例句 2:
許多詩歌的研究都圍繞著 Shijing 的內容和意義。
Much of the poetry research revolves around the content and significance of the Shijing.
例句 3:
Shijing 提供了對古代文化和社會的深入見解。
The Shijing provides deep insights into ancient culture and society.
這個術語強調《詩經》作為一個詩歌的集合,適合用於一般文學討論,尤其是當談及其內容的多樣性和形式時。
例句 1:
這部詩歌集展示了古代中國人對自然和生活的感受。
This poetry collection showcases the feelings of ancient Chinese people towards nature and life.
例句 2:
詩歌集中的每一首詩都有其獨特的主題和風格。
Each poem in the poetry collection has its unique theme and style.
例句 3:
這部詩歌集是了解古代中國文化的重要資源。
This poetry collection is an important resource for understanding ancient Chinese culture.