場中的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「場中」這個詞在中文中通常指的是某個特定的場所或環境,尤其是在活動、事件或比賽進行的時候。它可以用來描述一個正在進行的情況或狀態。根據上下文,「場中」可以用來指代一個物理的空間,比如體育場、會議室等,也可以用來指代某個特定的社交或文化情境。

依照不同程度的英文解釋

  1. In a specific place or area.
  2. Where something is happening.
  3. The location of an event.
  4. The setting of an activity.
  5. A place where people gather for a purpose.
  6. An environment where interactions or events occur.
  7. A defined space where actions take place.
  8. A context or setting in which activities are conducted.
  9. A designated area where specific events or interactions transpire.
  10. The physical or metaphorical space where something is currently occurring.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:In the field

用法:

通常用於指代實地工作或研究的環境,尤其是在專業或學術背景下,如科學研究、社會調查等。這個詞強調在實際環境中進行的活動,而非在實驗室或辦公室等控制環境中進行。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的團隊正在場中進行調查。

Our team is conducting research in the field.

例句 2:

這項研究需要在場中收集數據。

This study requires data collection in the field.

例句 3:

場中觀察能提供更多實際的見解。

Observations in the field can provide more practical insights.

2:On site

用法:

用於指代某個特定地點,通常是指工作或活動正在進行的地方。這個詞常見於建築、工程或事件管理等情境,強調在特定地點的實地操作或觀察。

例句及翻譯:

例句 1:

工程師在場中進行檢查。

The engineer is conducting inspections on site.

例句 2:

我們需要在場中解決這個問題。

We need to address this issue on site.

例句 3:

場中安全措施必須遵守。

Safety measures must be followed on site.

3:In the venue

用法:

主要用於指代特定的活動場所,如會議、演出或比賽的舉辦地。這個詞強調在特定的設施內進行的活動,並且通常與觀眾或參與者有關。

例句及翻譯:

例句 1:

所有參加者都應在場中準時到達。

All participants should arrive on time in the venue.

例句 2:

場中設施非常完善,適合舉辦大型活動。

The venue is well-equipped for hosting large events.

例句 3:

場中有很多觀眾在等待表演開始。

There are many spectators in the venue waiting for the show to start.

4:At the scene

用法:

用於描述某個事件發生的具體位置,通常用於新聞報導或緊急情況。這個詞強調在事件發生的當下進行的觀察或行動。

例句及翻譯:

例句 1:

消防隊在場中迅速控制火勢。

The firefighters quickly controlled the blaze at the scene.

例句 2:

記者在場中報導最新消息。

The reporter is covering the latest news at the scene.

例句 3:

警方在場中進行調查。

The police are investigating at the scene.