「審判日」通常指的是某個特定的日子,這一天被認為是最終審判或評價的時刻。在宗教或神話中,這個概念常常涉及對人類行為的審判、善惡的區分及最終的命運。這個詞在基督教中尤為常見,指的是神對所有人類的最終審判日。在更廣泛的文化背景下,審判日也可以用來形容任何重要的決定日或結果日。
在基督教中,這個詞通常指的是神對所有靈魂的最終審判日。這一天將決定每個人的永恆命運,這個概念在許多宗教文本和信仰中都有提及。
例句 1:
根據信仰,審判日將會有所有人被召喚到神的面前。
According to belief, on Judgment Day, everyone will be summoned before God.
例句 2:
許多人相信,審判日是決定他們靈魂去向的關鍵時刻。
Many people believe that Judgment Day is the crucial moment that determines the fate of their souls.
例句 3:
這部電影探討了審判日的主題,讓人思考道德與救贖。
This movie explores the theme of Judgment Day, prompting reflections on morality and redemption.
這個詞常用於形容某個時刻,當時所有的行為和選擇都會受到評價或後果。這個詞可以用在宗教背景中,也可以用於世俗的情境,表示某種最終的結果或回報。
例句 1:
對於那些逃避責任的人來說,終將會有一個清算日。
For those who evade responsibility, there will eventually be a day of reckoning.
例句 2:
這位政治家的醜聞最終導致了他的清算日。
The politician's scandal ultimately led to his day of reckoning.
例句 3:
在這部小說中,角色們面臨著他們行為的清算日。
In this novel, the characters face their day of reckoning for their actions.
這個詞通常用來描述最終的判決或裁決,尤其是在法律或道德的背景中。它表示所有的證據和行為都已經被考量,最終的結果即將揭曉。
例句 1:
在法庭上,法官將在下週作出最終判決。
In court, the judge will make the final judgment next week.
例句 2:
在這個故事中,角色們期待著最終的判決,決定他們的命運。
In this story, the characters await the final judgment that will determine their fate.
例句 3:
許多信徒相信,最終判決將會在審判日到來時實現。
Many believers hold that the final judgment will be realized when Judgment Day arrives.
這個詞通常與宗教信仰相關,特別是在基督教和伊斯蘭教中,表示神對人類的最終審判日。它象徵著善惡的最終區分和人類行為的評價。
例句 1:
在許多宗教中,審判日被視為最重要的事件之一。
In many religions, the Day of Judgment is considered one of the most important events.
例句 2:
信徒們相信,審判日將揭示所有人的真實本性。
Believers think that the Day of Judgment will reveal the true nature of everyone.
例句 3:
這首詩描繪了審判日的景象,讓人深思。
This poem depicts the scene of the Day of Judgment, prompting deep reflection.