心滿意足的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「心滿意足」這個成語用來形容內心感到非常滿足和愉快,對現狀感到滿意,沒有任何不滿或渴望。它通常表達一種心靈的安寧與幸福感,表示一個人對自己所擁有的事物感到知足,無論是物質上還是精神上的滿足。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling happy and satisfied.
  2. Being content with what you have.
  3. Feeling fulfilled and happy.
  4. Having a sense of happiness and satisfaction.
  5. Experiencing a deep sense of contentment.
  6. Achieving a state of complete satisfaction and joy.
  7. Feeling a profound sense of happiness and fulfillment.
  8. Experiencing a state of inner peace and satisfaction.
  9. Reaching a condition of emotional fulfillment and tranquility.
  10. A state of blissful satisfaction and contentment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Content

用法:

用來描述一種內心的滿足感,無論是對生活、工作還是人際關係的滿意度。當一個人感到心滿意足時,通常表示他們對目前的狀況感到愉快,沒有強烈的需求或渴望去改變什麼。

例句及翻譯:

例句 1:

他對自己的生活感到非常滿足。

He feels very content with his life.

例句 2:

她對這次旅行的經歷感到心滿意足

She is content with her experiences from the trip.

例句 3:

這本書讓我感到心滿意足

This book left me feeling content.

2:Satisfied

用法:

通常用來表示對某事的滿意,常常用於商業、服務或個人期望的滿足。當一個人心滿意足時,通常是因為他們的期望得到了實現,或者他們的需求得到了滿足。

例句及翻譯:

例句 1:

我對這次的服務感到非常滿意。

I am very satisfied with the service this time.

例句 2:

他對自己的工作表現感到心滿意足

He feels satisfied with his job performance.

例句 3:

我們的客戶對產品的品質感到非常滿意。

Our customers are very satisfied with the quality of the product.

3:Fulfilled

用法:

描述一種實現目標或願望後的滿足感。當一個人感到心滿意足時,通常是因為他們的夢想或目標得到了實現,這種感覺常常伴隨著成就感。

例句及翻譯:

例句 1:

她在追求自己的夢想後感到非常滿足。

She feels fulfilled after pursuing her dreams.

例句 2:

他在幫助別人後感到心滿意足

He feels fulfilled after helping others.

例句 3:

完成這個項目讓我感到非常滿足。

Completing this project made me feel fulfilled.

4:Pleased

用法:

用來表示對某事的愉快感受,通常是因為某件事情的結果或狀態讓人感到高興。當一個人心滿意足時,通常也會感到愉快和快樂。

例句及翻譯:

例句 1:

我對這個結果感到很高興。

I am pleased with the outcome.

例句 2:

他對這次的演出感到非常滿意。

He is pleased with the performance.

例句 3:

她對自己的進展感到心滿意足

She is pleased with her progress.