愕然的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「愕然」這個詞用來形容因為驚訝、震驚或意外而感到驚愕或愣住的狀態。通常用於描述某人對於突發事件或意想不到的情況感到震驚,無法立即反應。這個詞常常帶有強烈的情感色彩,表達出一種不知所措的感受。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling shocked and surprised.
  2. Being very surprised by something unexpected.
  3. A strong reaction to unexpected news.
  4. Feeling stunned by an unexpected event.
  5. A reaction of disbelief or shock.
  6. A state of being taken aback by surprising information.
  7. A feeling of astonishment or disbelief at an unexpected occurrence.
  8. A profound sense of shock or bewilderment in response to surprising news.
  9. A psychological state characterized by astonishment or disbelief due to unexpected developments.
  10. A sudden feeling of shock or awe in response to an unexpected situation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Astonished

用法:

用來形容因某事而感到非常驚訝的狀態。通常指的是對於某個出乎意料的情況感到震驚,但不一定是無法反應的狀態。可以用於描述對於好消息或壞消息的驚訝。

例句及翻譯:

例句 1:

我對她的才華感到驚訝。

I was astonished by her talent.

例句 2:

他對這個消息感到非常驚訝。

He was astonished by the news.

例句 3:

觀眾對魔術表演的效果感到驚訝。

The audience was astonished by the magic performance.

2:Stunned

用法:

用來形容因為驚訝而感到無法反應的狀態,通常伴隨著一種暫時的失去能力或反應的感覺。這個詞通常用於描述非常強烈的驚訝或震驚。

例句及翻譯:

例句 1:

她聽到這個消息時愣住了。

She was stunned when she heard the news.

例句 2:

他對結果感到震驚,無法立刻反應。

He was stunned by the results and couldn't react immediately.

例句 3:

當他看到驚人的畫面時,完全愣住了。

He was completely stunned when he saw the astonishing scene.

3:Surprised

用法:

用來描述因為某事而感到意外的狀態,這個詞的用法較為廣泛,可以用於各種情況下的驚訝。它的強度可能不如愕然那麼強烈,但仍然表示出乎意料的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

我對她的生日派對感到驚訝。

I was surprised by her birthday party.

例句 2:

他對她的決定感到驚訝。

He was surprised by her decision.

例句 3:

她對這個消息感到有些驚訝。

She was somewhat surprised by the news.

4:Flabbergasted

用法:

一種更強烈的驚訝感,通常用於形容面對極端意外或不可思議的情況時的感受。這個詞表達出一種難以置信的震驚,通常伴隨著一種無法言語的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

他聽到這個消息時完全愣住了。

He was flabbergasted when he heard the news.

例句 2:

觀眾對表演的結尾感到驚訝。

The audience was flabbergasted by the ending of the performance.

例句 3:

她對這個驚人的發現感到無法置信。

She was flabbergasted by the astonishing discovery.

輸入或選擇一個中文或英文單字或片語:

商品數量 了一段話 總體來說,「問題」這個詞可以指代需要思考、解決或回答的任何事物。根據具體情境,它可以是需要尋求答案的提問、面臨的困難或挑戰,或是學習和測試中的題目。 題目或考題:這是指測驗、考試或作業中的題目。例如:「這道數學問題很難。」 問題這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義:詢問或討論的對象:這是指需要回答或解決的事情。例如:「這是一個需要解決的問題。」困難或麻煩:這是指某種困擾或障礙。例如:「他遇到了財務問題。」 壓過 凸形 吃點心 凹洞 畢業照 裝飾框 木框 未見到 計時員 式樣式 機芯 偷瞥 瞥視 生日蛋糕 千里 時間過長 背影 中字體 收費機 彎身 lot parking 會員資格 告示牌 Locator Uniform Language Markup HyperText Markdown XML 顧客服務團隊 專業顧問 商店助理 零售員工 銷售助理 新關係 開始感 周密性 跳轉 右角 日遊 團體旅行 沒見過 moat trench 疏浚 ditch 蘇伊士 流通暢 儲水池 雨水井 暴雨水系統 排水井 利用效率 抽水站 水引導 吸收感 未眠 徹夜 馬道 香氛蠟燭瓶 容納量 坐穩 是不容許的 董事們 98% troglodytes Pan 暢通無阻的 所欲言 平衡木 大猿 macaque Crab-eating Orangutan 紅猩猩 類人猿 馬達加斯加 狐猴 fascicularis 長尾猕猴 roxellana Rhinopithecus 猿猴類 人科 primates 無尾猿 音樂般 gibbon 猿科 Macaca 灰褐色 猕猴科 猿猴