暢通無阻的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「暢通無阻的」這個詞用來形容某種狀態或情況是非常順暢的,沒有任何阻礙或障礙。它可以用來描述交通流暢、溝通順利、工作進行順利等情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Moving easily without anything in the way.
  2. No problems or delays.
  3. Everything is going smoothly.
  4. There are no obstacles.
  5. A situation where everything flows well.
  6. A process that is efficient and without interruptions.
  7. A condition where there are no hindrances.
  8. A scenario characterized by ease and efficiency.
  9. A state of operation that is seamless and unobstructed.
  10. A situation where things are running smoothly without any issues.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Unobstructed

用法:

這個詞通常用來描述沒有任何障礙的狀態,常用於交通、視野或通道等情境。當描述某個地方或路徑時,表示可以自由通行,沒有阻礙。在醫學或科學領域,形容血管或氣道的通暢也經常使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

這條道路現在是暢通無阻的

This road is now unobstructed.

例句 2:

他們確保所有的通道都是暢通無阻的

They ensured that all pathways were unobstructed.

例句 3:

醫生檢查確保氣道暢通無阻。

The doctor checked to ensure the airway was unobstructed.

2:Smooth

用法:

用來形容事情進行得非常順利,沒有任何困難或中斷。這個詞可以用於多種情境,包括工作流程、交通狀況或人際關係。當一個過程是 smooth 的時候,意味著一切都在按計劃進行,沒有任何麻煩或延遲。

例句及翻譯:

例句 1:

會議進行得非常順利。

The meeting went very smoothly.

例句 2:

交通在高峰時間也很順暢。

The traffic was smooth even during rush hour.

例句 3:

我們的合作非常順利,沒有遇到任何問題。

Our collaboration has been very smooth, with no issues.

3:Clear

用法:

這個詞常用於描述視野或通道的暢通,沒有任何遮擋或阻礙。在交通方面,clear 可以指道路上沒有任何障礙物,行駛十分順利。它也可以用來形容思路清晰,沒有困惑或誤解。

例句及翻譯:

例句 1:

這條路在施工後變得非常清晰。

The road became very clear after the construction.

例句 2:

他的解釋讓問題變得很清楚。

His explanation made the issue very clear.

例句 3:

這個通道現在是完全清晰的。

This passage is now completely clear.

4:Free-flowing

用法:

用於形容事物運行或流動的狀態非常順暢,沒有任何阻礙。這個詞常用於描述交通、液體流動或思想的流暢性。當某個過程是 free-flowing 時,意味著一切都在自然地進行,沒有阻礙或困難。

例句及翻譯:

例句 1:

這條河的水流非常自由暢通。

The river's flow is very free-flowing.

例句 2:

會議的討論非常自由暢通。

The discussion in the meeting was very free-flowing.

例句 3:

我們的溝通一直保持著自由暢通的狀態。

Our communication has been very free-flowing.