「無尾」這個詞在中文中通常指的是沒有尾巴的狀態,可以用來形容動物或物品的特徵。它也可以引申為沒有結尾或結束的情況。在某些上下文中,「無尾」可能用來形容某些故事或情節的開放式結局,或者是指某些事物缺乏結尾或結束的特徵。
直接描述缺乏尾巴的狀態,常用於形容動物或物品。這個詞在某些動物的分類中可能會被使用,例如某些品種的狗或貓。也可以用來形容其他物品,例如無尾的傘或無尾的飛機模型。
例句 1:
這隻狗是無尾的品種。
This dog is a tail-less breed.
例句 2:
他設計了一個無尾的飛機模型,讓飛行更流暢。
He designed a tail-less airplane model for smoother flight.
例句 3:
這種魚是無尾的,讓它在水中游動更加靈活。
This type of fish is tail-less, allowing it to swim more agilely in the water.
用來形容沒有結束或無窮的狀態,常用於描述時間、空間或某些過程。這個詞可以用來形容某些情況,例如無休止的會議或永無止境的旅行,也可以用來形容某些情感或狀態的持續。
例句 1:
他們的爭論似乎是無止境的。
Their argument seems to be endless.
例句 2:
這部電影給我一種無窮無盡的感覺。
This movie gives me a sense of being endless.
例句 3:
她在無盡的等待中感到焦慮。
She felt anxious in the endless wait.
用來描述某件事情尚未完成或結束的狀態,這個詞可以用於各種情境,例如未完成的工作、藝術作品或計畫。它暗示著某種不完整性,有時會引起期待或焦慮。
例句 1:
這幅畫是未完成的,還需要更多的細節。
This painting is unfinished and needs more details.
例句 2:
他的報告是未完成的,還缺少幾個部分。
His report is unfinished and missing several parts.
例句 3:
這部小說的結局是未完成的,讓讀者感到困惑。
The ending of this novel is unfinished, leaving readers confused.
用來形容某件事情或情況沒有明確的結尾或限制,這個詞常用於描述故事、問題或討論。它暗示著未來的可能性,並且可能會引起不同的解釋或反應。
例句 1:
這個故事的結局是開放式的,讓讀者自由想像。
The ending of this story is open-ended, allowing readers to imagine freely.
例句 2:
他提出了一個開放式的問題,鼓勵大家思考。
He posed an open-ended question to encourage everyone to think.
例句 3:
這部電影以開放式結局結束,讓觀眾有很多想法。
The movie ended with an open-ended conclusion, leaving the audience with many thoughts.