「截掉」這個詞在中文中主要指的是將某物的一部分切除或去掉,可以用於物理上的切割或抽象上的去除。它可以用來描述一個具體的行動,例如截掉一根樹枝,或者在某些情況下,指的是刪除或取消某些內容或計畫。
通常用於描述將某物的一部分完全去除,可能是物理上的切割,如切掉一根樹枝,或是抽象上的去除,如切斷某種聯繫。這個詞可以用在許多情境中,例如在醫療上,指的是截肢或切除某個部位。
例句 1:
他需要截掉受傷的手指。
He needs to cut off the injured finger.
例句 2:
我們必須截掉這棵樹的枯枝。
We have to cut off the dead branches of this tree.
例句 3:
這段錄音需要截掉多餘的部分。
This recording needs to cut off the extra parts.
通常用於描述輕微的修剪或削減,尤其是在植物或頭髮上。它也可以用來形容減少某些內容或部分,以使其更整潔或合適。這個詞在日常生活中經常出現,例如修剪花園、髮型或文件內容。
例句 1:
她去美容院修剪頭髮。
She went to the salon to trim her hair.
例句 2:
我們需要修剪這些過長的樹枝。
We need to trim these overgrown branches.
例句 3:
這篇文章需要修剪,以便更簡潔明瞭。
This article needs to be trimmed to be more concise.
用於描述將某物完全去除的行為,可以是物理上的移除,如移走家具,或是抽象上的去除,如刪除檔案或取消計畫。這個詞在許多情境中都很常見,涉及到清除、不再需要的東西。
例句 1:
請將這個標籤移除。
Please remove this label.
例句 2:
我們需要移除這個問題的根源。
We need to remove the root of this issue.
例句 3:
她決定移除不必要的應用程式。
She decided to remove unnecessary applications.
通常用於描述用力地切斷或分開某物,常見於強烈的情境,如切斷關係或斷開連結。這個詞在某些情況下可能帶有強烈的情感或後果,特別是當涉及到人際關係或重要的聯繫時。
例句 1:
他決定斷絕與那些人的聯繫。
He decided to sever ties with those people.
例句 2:
這條電纜被不小心斷開了。
This cable was accidentally severed.
例句 3:
他們的友誼在那次事件後被切斷了。
Their friendship was severed after that incident.