「打印出」這個詞在中文中通常指的是將數位文件或資料透過印表機轉換為紙本格式的過程。這個詞的使用範圍可以涵蓋從文檔、圖片到報告等各種形式的內容。這個動作通常用於需要實體文件的情況,例如會議、學校作業或文件存檔等。
這是最直接的翻譯,通常用於指將數位文件轉換為紙本的過程。這個詞在日常生活中非常常見,尤其是在辦公室環境中,員工經常需要將報告、電子郵件或其他文件打印出來以便分發或存檔。
例句 1:
請將這份報告打印出來。
Please print out this report.
例句 2:
他需要將簡報打印出來以便在會議中使用。
He needs to print out the presentation for use in the meeting.
例句 3:
我會將這些資料打印出來,然後發給大家。
I will print out this information and then distribute it to everyone.
在某些情況下,這個詞可以用來表示創造或生成某些東西,包括文件的打印。雖然這個詞的範圍更廣,但在特定情境下也可以用來指代打印的過程。
例句 1:
我們需要在會議前生產一些資料。
We need to produce some documents before the meeting.
例句 2:
他們會在會議上生產一份報告。
They will produce a report at the meeting.
例句 3:
請確保在截止日期之前生產所有必要的文件。
Please ensure to produce all necessary documents before the deadline.
這個詞通常用於技術或計算機領域,指的是將數據從一個系統或設備轉移到另一個系統或設備的過程。在打印的上下文中,它可以指將數位文件的內容輸出為紙本格式。
例句 1:
這台印表機可以輸出高品質的文件。
This printer can output high-quality documents.
例句 2:
請檢查所有輸出的文件是否正確。
Please check if all the output documents are correct.
例句 3:
我們需要對所有輸出進行檢查以確保準確性。
We need to check all outputs to ensure accuracy.
這個詞常用於描述創造或生產某些東西的過程,包括數據、報告或文件。在打印的情境中,可以用來表示創建可打印的內容。
例句 1:
這個軟件可以生成報告並打印出來。
This software can generate reports and print them out.
例句 2:
系統會自動生成所有需要的文件。
The system will automatically generate all necessary documents.
例句 3:
他們需要生成一份新的合約並打印出來。
They need to generate a new contract and print it out.