「推雪」這個詞在中文中通常指的是將雪推開或清除的行為,可以用於清理道路、庭院或其他地方的積雪。在某些地區,尤其是在冬季,推雪是一項常見的活動,特別是在降雪後,為了保持交通暢通或安全,會進行這種清理工作。這個詞也可以比喻用來形容推動某種事物或情況的發展,雖然這種用法較少見。
這是指使用鏟子或推雪器將積雪移開的行為,通常在冬季的寒冷地區進行。這是一項體力勞動,常見於家庭、商業和公共場所。人們通常在大雪過後進行推雪,以確保行人和車輛的安全通行。
例句 1:
我今天早上花了兩個小時推雪。
I spent two hours shoveling snow this morning.
例句 2:
他們需要雇人來推雪,因為雪太厚了。
They need to hire someone to shovel the snow because it’s too deep.
例句 3:
推雪是一項艱苦的工作,但也是冬季的必要任務。
Shoveling snow is hard work, but it’s a necessary task in winter.
這個短語通常用於描述清理雪的過程,特別是在公共設施或交通路線上。清理雪的目的是為了保持安全和通暢,特別是在降雪後的第一時間。這種行為可能涉及使用機械設備或手動工具。
例句 1:
我們需要清理這條街上的積雪,以便車輛通行。
We need to clear the snow from this street to allow vehicles to pass.
例句 2:
清理雪後,路面變得安全多了。
After clearing the snow, the road became much safer.
例句 3:
市政府已經安排人員來清理主要道路上的雪。
The city has arranged for personnel to clear the snow from the main roads.
這個短語強調了消除或移除雪的行為,通常用於描述在降雪後的清理工作。這可能涉及多種方法,包括手動和機械手段,目的是確保安全和通行。
例句 1:
他們需要移除車道上的雪,才能進出車庫。
They need to remove the snow from the driveway to get in and out of the garage.
例句 2:
移除雪的工作通常在早晨進行,因為那時雪還是新鮮的。
The work to remove snow is usually done in the morning when the snow is fresh.
例句 3:
我用電動推雪機來移除院子裡的雪。
I used a snow blower to remove the snow from the yard.