「撫」這個字在中文中主要有以下幾個意思: 1. 撫摸:用手輕輕地觸碰或摩擦某物,通常帶有安撫或關心的意味。例如:「她撫摸著小狗的頭。」 2. 撫養:指照顧和培養,通常用於父母對孩子的養育。例如:「他們撫養了三個孩子。」 3. 撫慰:安慰或減輕某人的痛苦或焦慮。例如:「他試著撫慰她的情緒。」 總之,「撫」這個字多數涉及到用手的動作,與關心、安慰或照顧有關。
通常指用手輕輕觸碰以表達愛意或關心,常見於情感交流中。這個詞常用於描述親密的情感,例如父母對孩子的關心或愛侶之間的互動。
例句 1:
她輕輕撫摸著嬰兒的臉頰。
She caressed the baby's cheek gently.
例句 2:
他喜歡在沙灘上撫摸海浪。
He enjoys caressing the waves on the beach.
例句 3:
這首歌的旋律如同一種撫慰,令人感到平靜。
The melody of this song is like a caress, bringing a sense of calm.
指對某人或某物進行照顧和培養,通常涉及到提供必要的支持、資源和環境,以促進成長和發展。這個詞常用於教育、育兒和環境保護等領域。
例句 1:
父母應該撫養孩子的興趣和才能。
Parents should nurture their children's interests and talents.
例句 2:
這項計畫旨在撫養年輕企業家的創新能力。
This program aims to nurture the innovative abilities of young entrepreneurs.
例句 3:
學校的任務是撫養學生的全面發展。
The school's mission is to nurture the holistic development of students.
通常指在某人感到痛苦或不安時提供安慰和支持,這可以是情感上的支持或實際的幫助。這個詞常用於描述情感交流和社會支持的情境。
例句 1:
他試著撫慰她的情緒。
He tried to comfort her emotions.
例句 2:
朋友在我失去親人的時候給了我很多安慰。
My friend provided me with a lot of comfort when I lost a loved one.
例句 3:
她的話語如同撫慰,讓我感到安心。
Her words were like comfort, making me feel at ease.
指減輕某人的痛苦或焦慮,通常涉及到提供安撫的行為或言語。這個詞常用於醫療、心理輔導或情感支持的情境。
例句 1:
她的聲音如同撫慰,讓我感到放鬆。
Her voice soothed me, making me feel relaxed.
例句 2:
這種藥膏可以撫慰燒傷的皮膚。
This ointment can soothe burned skin.
例句 3:
他試著用音樂來撫慰她的心情。
He tried to soothe her mood with music.