「改組」這個詞在中文中主要指的是對某個組織、機構或系統進行重新組織或調整,以改善運作效率或適應新的需求。這可以包括變更人員配置、職責分配、流程、結構等。改組通常是為了提升效率、應對變化或解決問題。在企業和政府機構中,改組是一種常見的管理策略。
通常指對組織進行全面的調整,以改善運作或效率。這可能涉及人員的調整、部門的合併或分拆,甚至是整體業務模式的變更。這一過程通常是在公司面臨挑戰或尋求增長時進行的。
例句 1:
公司正在進行一項大規模的改組計劃。
The company is undergoing a major reorganization plan.
例句 2:
改組後,部門之間的合作變得更加密切。
After the reorganization, collaboration between departments became much closer.
例句 3:
這次改組旨在提高效率和降低成本。
The reorganization aims to improve efficiency and reduce costs.
通常用於描述對企業或機構的結構進行調整,以適應市場變化或內部需求。這可能包括裁員、部門重組或業務流程的改變。這一過程有時是為了應對財務壓力或提升競爭力。
例句 1:
這家公司正在進行重組,以應對市場競爭。
The company is undergoing restructuring to cope with market competition.
例句 2:
重組後,公司的財務狀況有所改善。
After the restructuring, the company's financial situation improved.
例句 3:
管理層決定進行重組以提升效率。
The management decided to restructure to enhance efficiency.
一般指對某個系統或組織內部結構的調整,這可以是小規模的變動,通常不會涉及大規模的變革。這可能是為了改善流程或適應新的需求。
例句 1:
我們需要對這個項目進行一些小的重新安排。
We need to make some minor rearrangements to this project.
例句 2:
重新安排後,工作流程變得更加順暢。
After the rearrangement, the workflow became much smoother.
例句 3:
這次的重新安排是為了更好地協調團隊合作。
The rearrangement was made to better coordinate team collaboration.
通常指對組織的目標、資源或結構進行調整,以確保更好地達成其使命或目標。這一過程可能包括重新分配資源、改變策略或調整人員配置。
例句 1:
公司需要進行目標的重新調整以適應市場變化。
The company needs to undergo a realignment of its goals to adapt to market changes.
例句 2:
這次重新調整將有助於提升公司的整體表現。
This realignment will help improve the overall performance of the company.
例句 3:
他們在重新調整資源以支持新的業務方向。
They are realigning resources to support the new business direction.