「不藏」這個詞在中文中通常指的是不隱藏、不保留或不掩飾的意思。它可以用來形容一個人對某些事情的態度,表示坦率或開放。這個詞可以用在多種情境中,例如情感表達、資訊分享或行為舉止等。
表示不隱藏或不保留,通常用於形容人的態度或行為,強調坦率和誠實。在社交場合,開放的人會分享自己的想法和感受,讓他人更容易理解他們的觀點。在工作環境中,開放的溝通能促進團隊合作和問題解決。
例句 1:
他對自己的感受非常開放。
He is very open about his feelings.
例句 2:
這家公司提倡開放的工作文化。
This company promotes an open work culture.
例句 3:
我們需要對這個問題保持開放的態度。
We need to keep an open mind about this issue.
通常用於形容事物的清晰度或可見性,尤其在商業或社會關係中,透明的行為意味著所有的過程和決策都是公開的,讓人能夠理解和信任。在政府或企業中,透明度可以增強公眾信任,並減少不必要的懷疑。
例句 1:
這個計畫的所有細節都應該是透明的。
All details of this plan should be transparent.
例句 2:
我們的財務報告必須保持透明。
Our financial reports must remain transparent.
例句 3:
透明的溝通是建立信任的關鍵。
Transparent communication is key to building trust.
強調誠實和真誠的態度,通常用於描述一個人的性格或行為。誠實的人不會隱藏事實或欺騙他人,並且在交流中會表達真實的想法和感受。在人際關係中,誠實是建立信任和理解的重要基石。
例句 1:
她總是對我很誠實。
She is always honest with me.
例句 2:
誠實是良好關係的基礎。
Honesty is the foundation of a good relationship.
例句 3:
在這種情況下,我們需要誠實地面對問題。
In this situation, we need to confront the problem honestly.
通常用於描述一個人說話直接且不隱藏的風格,強調坦率和直言不諱。這種表達方式可以幫助清楚地傳達想法或感受,並在討論中避免誤解。坦率的交流能促進更有效的對話和理解。
例句 1:
他坦率地表達了自己的意見。
He expressed his opinion frankly.
例句 2:
在會議上,她坦率地提出了她的擔憂。
In the meeting, she raised her concerns frankly.
例句 3:
我們需要坦率地討論這個問題。
We need to discuss this issue frankly.