不藏的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不藏」這個詞在中文中通常指的是不隱藏、不保留或不掩飾的意思。它可以用來形容一個人對某些事情的態度,表示坦率或開放。這個詞可以用在多種情境中,例如情感表達、資訊分享或行為舉止等。

依照不同程度的英文解釋

  1. To show everything openly.
  2. To not hide feelings or thoughts.
  3. To be honest and clear about something.
  4. To not keep things secret.
  5. To express oneself freely without reservation.
  6. To reveal one's thoughts or feelings without any concealment.
  7. To be transparent in communication and actions.
  8. To avoid any form of deception or disguise.
  9. To maintain complete openness in sharing information or emotions.
  10. To be candid and straightforward without holding back.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Open

用法:

表示不隱藏或不保留,通常用於形容人的態度或行為,強調坦率和誠實。在社交場合,開放的人會分享自己的想法和感受,讓他人更容易理解他們的觀點。在工作環境中,開放的溝通能促進團隊合作和問題解決。

例句及翻譯:

例句 1:

他對自己的感受非常開放。

He is very open about his feelings.

例句 2:

這家公司提倡開放的工作文化。

This company promotes an open work culture.

例句 3:

我們需要對這個問題保持開放的態度。

We need to keep an open mind about this issue.

2:Transparent

用法:

通常用於形容事物的清晰度或可見性,尤其在商業或社會關係中,透明的行為意味著所有的過程和決策都是公開的,讓人能夠理解和信任。在政府或企業中,透明度可以增強公眾信任,並減少不必要的懷疑。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫的所有細節都應該是透明的。

All details of this plan should be transparent.

例句 2:

我們的財務報告必須保持透明。

Our financial reports must remain transparent.

例句 3:

透明的溝通是建立信任的關鍵。

Transparent communication is key to building trust.

3:Honest

用法:

強調誠實和真誠的態度,通常用於描述一個人的性格或行為。誠實的人不會隱藏事實或欺騙他人,並且在交流中會表達真實的想法和感受。在人際關係中,誠實是建立信任和理解的重要基石。

例句及翻譯:

例句 1:

她總是對我很誠實。

She is always honest with me.

例句 2:

誠實是良好關係的基礎。

Honesty is the foundation of a good relationship.

例句 3:

在這種情況下,我們需要誠實地面對問題。

In this situation, we need to confront the problem honestly.

4:Frank

用法:

通常用於描述一個人說話直接且不隱藏的風格,強調坦率和直言不諱。這種表達方式可以幫助清楚地傳達想法或感受,並在討論中避免誤解。坦率的交流能促進更有效的對話和理解。

例句及翻譯:

例句 1:

他坦率地表達了自己的意見。

He expressed his opinion frankly.

例句 2:

在會議上,她坦率地提出了她的擔憂。

In the meeting, she raised her concerns frankly.

例句 3:

我們需要坦率地討論這個問題。

We need to discuss this issue frankly.