也不過慢的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「也不過慢」這個詞組可以理解為「並不算太慢」或「速度還可以」。在某些情境下,它可以用來表達對某個事物進展速度的評價,通常是相對於某個標準或期望來說,認為其速度是可接受的。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not too slow.
  2. It's okay speed.
  3. Not as slow as expected.
  4. The pace is acceptable.
  5. The speed is reasonable.
  6. The progress is satisfactory.
  7. The rate of progress is not disappointing.
  8. The tempo is adequate.
  9. The speed of progress is within acceptable limits.
  10. The pace is not overly slow.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Not too slow

用法:

這個表達用於描述某事物的速度或進展不算慢,通常用來緩解對速度的擔憂。它可以用在各種情境中,比如工作、交通或其他需要時間的活動。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的節奏也不過慢,讓我感到很享受。

The pace of this movie is not too slow, which I really enjoyed.

例句 2:

我們的進度也不過慢,還在預期的範圍內。

Our progress is not too slow; we are still within the expected range.

例句 3:

這首歌的旋律也不過慢,適合跳舞。

The melody of this song is not too slow, making it suitable for dancing.

2:Acceptable speed

用法:

用於形容某事物的速度達到可接受的標準,通常表示沒有超出預期的範圍。常用於工作進度、交通情況或任何需要時間的活動。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦的運行速度對我來說是可接受的。

The running speed of this computer is acceptable to me.

例句 2:

這條路的交通流量在可接受的速度範圍內。

The traffic flow on this road is within an acceptable speed range.

例句 3:

這個專案的進度對我們來說是可接受的。

The progress of this project is acceptable to us.

3:Reasonable pace

用法:

通常用來描述某事物的進展速度是合理的,並不會讓人感到焦慮或不安。這個表達常見於工作、學習或其他需要時間的活動中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個課程的進度保持在合理的速度,讓學生能夠跟上。

The pace of this course is kept at a reasonable speed, allowing students to keep up.

例句 2:

這本書的閱讀速度對我來說是合理的。

The reading pace of this book is reasonable for me.

例句 3:

我們的會議進展在合理的速度內。

The progress of our meeting is within a reasonable pace.

4:Satisfactory rate

用法:

用於描述某事物的進展速度達到滿意的標準,通常表示對結果或進展的認可。常見於工作、專案或任何需要時間的活動。

例句及翻譯:

例句 1:

這個專案的完成率達到了滿意的標準。

The completion rate of this project has reached a satisfactory level.

例句 2:

他的工作進展在滿意的速度範圍內。

His work progress is within a satisfactory rate.

例句 3:

這個產品的銷售速度是滿意的。

The sales rate of this product is satisfactory.