整根的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「整根」這個詞在中文中通常用來形容某物的完整性,特別是在描述物體的長度或數量時。它可以指一根完整的物體,如一根木頭、一根棍子或一根麵條。根據上下文,它也可以用於比喻的方式,表示某事物的完整性或整體性。

依照不同程度的英文解釋

  1. The whole thing without any parts missing.
  2. A complete piece of something.
  3. One whole item, not cut or broken.
  4. A full unit of something, like a stick or a rod.
  5. An entire object, often cylindrical or long.
  6. A complete length of an object, often used in physical contexts.
  7. Refers to the integrity of an object, indicating it is not fragmented.
  8. Describes an item that is intact and unbroken.
  9. Indicates the entirety of a singular object, especially in measurements.
  10. A term used to denote a full and undivided entity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Whole

用法:

用來描述某物的完整性,沒有缺失或分開的部分。這個詞常用於形容食物、物品或概念的整體性。在日常對話中,人們可能會說「我想要整個蛋糕」,這表示希望得到一個未被切割的蛋糕。

例句及翻譯:

例句 1:

我想要整個披薩,而不是幾片。

I want the whole pizza, not just a few slices.

例句 2:

她把整個故事告訴了我。

She told me the whole story.

例句 3:

這本書的整個內容都很有趣。

The whole content of this book is very interesting.

2:Entire

用法:

強調某物的全部或全部範圍,通常用於正式或書面語言中。它可以用於形容範圍、數量或持續時間的完整性。例如,「整個會議都很成功」表示會議的每個部分都運行良好。

例句及翻譯:

例句 1:

他花了整個下午在圖書館裡。

He spent the entire afternoon in the library.

例句 2:

整個城市都受到這場暴風雨的影響。

The entire city was affected by the storm.

例句 3:

我們需要整個團隊的合作來完成這個項目。

We need the entire team's cooperation to finish this project.

3:Complete

用法:

用來表示某物的所有部分都在,沒有缺失的情況。這個詞常用於描述任務、報告或集合的完整性。例如,「這份報告是完整的,沒有遺漏任何資料。」

例句及翻譯:

例句 1:

請確保這份文件是完整的。

Please make sure this document is complete.

例句 2:

這套工具是完整的,包含所有配件。

This tool set is complete and includes all the accessories.

例句 3:

他提交的作業是完整的,符合所有要求。

The assignment he submitted is complete and meets all the requirements.

4:Full

用法:

通常用於描述容量或數量的最大狀態,表示某物已經達到其極限或飽和的狀態。這個詞可以用於形容容器、空間或數量的完整性。例如,「這瓶水是滿的。」表示水已經裝滿瓶子。

例句及翻譯:

例句 1:

這瓶水是滿的,不能再加水了。

This bottle is full and cannot hold any more water.

例句 2:

這個箱子是滿的,沒有空間放其他東西。

This box is full and has no space for anything else.

例句 3:

他的行程已經排滿了,沒有空閒時間。

His schedule is full with no free time.