「束縛物」這個詞在中文中通常指的是限制、約束或拘束某物的東西。這個詞可以用來形容物理上的束縛,例如繩索或鎖鏈,也可以用來形容心理或情感上的束縛,如壓力或責任。它的含義通常是指某種限制,使得自由或行動受到影響。
通常用於描述在行為、決策或思考過程中,某些因素或條件對自由的限制。這可以是法律、規範、社會期待或個人情感等。它強調了因外部或內部因素而無法自由行動的情況。在商業和法律環境中,約束常常涉及合約條款或法律規定,限制了某些行為或選擇。
例句 1:
這項法律對企業的運營施加了許多約束。
This law imposes many constraints on business operations.
例句 2:
他們在做出決策時必須考慮到時間的約束。
They must consider time constraints when making decisions.
例句 3:
這個項目受到預算的約束。
The project is constrained by the budget.
通常指控制或限制某種行為或情感的行為或措施。這可以是自我約束,也可以是外部的限制,如法律或社會規範。它強調了對某種衝動或行為的控制,通常與紀律和自我控制有關。在心理學或社會學中,約束也可以指對個體行為的社會限制。
例句 1:
他在面對挑戰時展現了極大的自我約束。
He showed great restraint when facing challenges.
例句 2:
社會對某些行為施加了強烈的約束。
Society imposes strong restraints on certain behaviors.
例句 3:
她必須學會對自己的情緒施加約束。
She needs to learn to exercise restraint over her emotions.
通常指身體上的束縛,特別是用於形容被綁住或限制自由的狀態。在某些文化或文學中,這個詞也可能用來隱喻地描述情感或心理上的束縛。它可以用來表達對某種情況的無力感或受到控制的感覺。
例句 1:
他感到生活中的束縛使他無法追求自己的夢想。
He feels that the bondage in his life prevents him from pursuing his dreams.
例句 2:
這部電影探討了情感束縛的主題。
The film explores the theme of emotional bondage.
例句 3:
在某些情況下,束縛可能是自我選擇的。
In some cases, bondage can be a choice made by oneself.
指某種範圍或能力上的限制,通常用於形容在某些情況下無法達到的目標或狀態。這可以是物理上的限制,如空間或資源,也可以是心理上的限制,如自我懷疑或恐懼。它強調了在某些方面無法達到或實現的情況。
例句 1:
他的能力受到許多限制。
His abilities are subject to many limitations.
例句 2:
這項技術的應用有其固有的限制。
The application of this technology has its inherent limitations.
例句 3:
他們正在努力克服這些限制。
They are working hard to overcome these limitations.