「棄牌」這個詞通常用於遊戲和賭博中,指的是玩家選擇放棄手中的牌,不再參與當前的回合或局。這個行為通常是基於玩家的策略考量,可能是因為手中的牌不佳,或是希望保留資源以應對後續的局勢。在某些情境下,棄牌也可以引申為放棄某種選擇或機會。
在撲克等卡牌遊戲中,指玩家選擇放棄手中的牌,不再參與該局。這通常是一個策略性的決定,玩家可能因為手中的牌不佳而選擇棄牌。
例句 1:
他在這一輪的撲克中選擇了棄牌。
He decided to fold in this round of poker.
例句 2:
如果你不想冒險,可以選擇棄牌。
If you don't want to take the risk, you can choose to fold.
例句 3:
她的牌很差,所以她決定棄牌。
Her hand was weak, so she decided to fold.
指將不需要的牌或物品丟棄。在遊戲中,這個詞通常用於指玩家選擇不再使用某些牌。
例句 1:
他決定丟棄那些不必要的牌。
He decided to discard the unnecessary cards.
例句 2:
在這個遊戲中,你可以選擇丟棄一張牌。
In this game, you can choose to discard one card.
例句 3:
她丟棄了她手中的一張牌,因為她覺得沒有用。
She discarded a card from her hand because she felt it was useless.
在某些遊戲中,這個詞可以指玩家選擇不參加某一輪或不使用手中的牌。這通常表示放棄或退出。
例句 1:
他在這一輪中選擇放棄。
He chose to drop out in this round.
例句 2:
如果你不想再玩,可以選擇放棄。
If you don't want to play anymore, you can choose to drop.
例句 3:
她決定在這局中放棄,因為她沒有好牌。
She decided to drop in this round because she didn't have good cards.
指放棄某個選擇或機會。在遊戲中,這可能表示玩家決定不再參加。
例句 1:
他在這局遊戲中選擇放棄。
He chose to give up in this game.
例句 2:
如果你覺得沒有希望,可以選擇放棄。
If you feel there's no hope, you can choose to give up.
例句 3:
她在這局中放棄了,因為她的牌實在太差。
She gave up in this round because her hand was just too bad.