《海底兩萬里》是法國作家儒勒·凡爾納所著的一部科幻小說,首次出版於1870年。故事講述了主角阿龍·薛爾克和他的同伴們在潛水艇「鹽水號」上探索海底世界的冒險經歷。這部小說不僅描繪了海洋的奇妙生物和景觀,還探討了人類的探索精神和科技的力量。
這是該小說的英文譯名,通常用於指代這部作品及其內容。在文學界,它被視為科幻文學的經典之一,並且影響了許多後來的作品和電影改編。
例句 1:
《海底兩萬里》是我最喜歡的科幻小說之一。
Twenty Thousand Leagues Under the Sea is one of my favorite science fiction novels.
例句 2:
這部電影是根據《海底兩萬里》改編的。
This movie is adapted from Twenty Thousand Leagues Under the Sea.
例句 3:
我對《海底兩萬里》中的海洋生物感到非常驚奇。
I am fascinated by the marine creatures described in Twenty Thousand Leagues Under the Sea.
這個術語可以用來描述與水下探索有關的各種故事或經歷,通常涉及冒險、發現和奇異的生物。在《海底兩萬里》中,主角們的冒險正是這一概念的體現。
例句 1:
這部影片描繪了許多水下冒險的場景。
This film depicts many underwater adventures.
例句 2:
我們的旅行計劃包括一些水下冒險活動。
Our travel plans include some underwater adventures.
例句 3:
在《海底兩萬里》中,水下冒險充滿了驚險和驚奇。
In Twenty Thousand Leagues Under the Sea, the underwater adventures are filled with thrills and wonders.
這個詞語通常用於描述對海洋及其生物的研究和探索,涉及科學、環保和冒險的元素。該小說的情節正是圍繞著海洋探索展開的。
例句 1:
科學家們對海洋探索的熱情從未減退。
Scientists' passion for marine exploration has never waned.
例句 2:
《海底兩萬里》激發了我對海洋探索的興趣。
Twenty Thousand Leagues Under the Sea sparked my interest in marine exploration.
例句 3:
海洋探索不僅是科學研究,還是人類的冒險精神的體現。
Marine exploration is not only scientific research but also a manifestation of human adventurous spirit.
這個詞語用來描述與航海或水上旅行有關的經歷,通常包含冒險和探索的元素。在《海底兩萬里》中,主角的旅程就是一場海洋的航行。
例句 1:
他們的航行是一場驚險的海上旅程。
Their voyage was an exciting nautical journey.
例句 2:
《海底兩萬里》講述了這樣一場海洋旅程。
Twenty Thousand Leagues Under the Sea tells such a nautical journey.
例句 3:
每一次航行都是一次獨特的海上冒險。
Every journey at sea is a unique nautical adventure.