「海西地區」是指中國福建省的西部地區,這個地區包括福州、廈門、泉州、漳州等城市,並且是中國政府推動的海峽西岸經濟區的核心部分。海西地區擁有豐富的自然資源和良好的地理位置,面對台灣海峽,並且是中國與台灣之間的重要經濟、文化交流區域。這裡的經濟以工業、農業和服務業為主,並且在科技創新和外貿方面也有顯著發展。
這是海西地區的直接翻譯,通常用於正式文件或國際交流中。它強調了該地區的地理特徵及其在經濟發展中的重要性。
例句 1:
海西地區在中國經濟發展中扮演著重要角色。
The Haixi region plays an important role in China's economic development.
例句 2:
許多企業選擇在海西地區投資。
Many companies choose to invest in the Haixi region.
例句 3:
海西地區的基礎設施正在快速改善。
The infrastructure in the Haixi region is rapidly improving.
這是海西地區的經濟區域名稱,強調其與台灣海峽的地理位置及經濟功能。
例句 1:
海西地區被認為是海峽西岸經濟區的核心。
The Haixi region is considered the core of the Strait West Economic Zone.
例句 2:
政府正在推動海峽西岸經濟區的發展計劃。
The government is promoting development plans for the Strait West Economic Zone.
例句 3:
這個經濟區對於增進兩岸經濟合作至關重要。
This economic zone is crucial for enhancing cross-strait economic cooperation.
這個名稱強調了海西地區的地理位置,特別是其沿海的特徵。
例句 1:
福建西海岸擁有美麗的自然景觀和豐富的文化。
The Fujian West Coast has beautiful natural scenery and rich culture.
例句 2:
許多旅客喜歡來福建西海岸旅遊。
Many travelers enjoy visiting the Fujian West Coast.
例句 3:
福建西海岸的經濟發展潛力巨大。
The economic development potential of the Fujian West Coast is enormous.
這個名稱用來描述海西地區與台灣海峽的關聯,強調其地理和戰略意義。
例句 1:
西台灣海峽的貿易活動日益頻繁。
Trade activities in the Western Taiwan Strait are becoming increasingly frequent.
例句 2:
這個地區的發展對於兩岸關係有著重要影響。
The development of this region has significant implications for cross-strait relations.
例句 3:
西台灣海峽的資源開發潛力受到重視。
The resource development potential in the Western Taiwan Strait is being recognized.