「淅淅瀝瀝」是一個擬聲詞,主要用來形容雨水或水流的聲音,給人一種清脆、細膩的感覺。常用來描繪細雨、滴水或流水的情景,營造出一種靜謐而柔和的氛圍。
通常用來形容雨滴落在地面或其他表面時發出的輕快聲音,尤其是小雨或細雨。這個詞彷彿能夠傳達出雨水輕輕落下的感覺,讓人聯想到一種輕鬆和愉快的氛圍。
例句 1:
窗外傳來淅淅瀝瀝的雨聲,讓我感到無比放鬆。
The pitter-patter of rain outside the window makes me feel incredibly relaxed.
例句 2:
小雨淅淅瀝瀝地落下,為這個寧靜的早晨增添了一絲生氣。
The light rain pitter-patters down, adding a touch of life to this tranquil morning.
例句 3:
我喜歡聽到淅淅瀝瀝的雨聲,讓我想起了童年時光。
I love listening to the pitter-patter of rain; it reminds me of my childhood.
指的是細小而持續的雨,通常不會很大,但卻能夠持續一段時間。這種雨水的聲音通常是柔和的,與「淅淅瀝瀝」的感覺相似。它可以帶來一種清新的感覺,並且常常伴隨著陰雲的天空。
例句 1:
今天的天氣只是細雨淅淅瀝瀝,讓人感到涼爽。
Today's weather is just a drizzle, making it feel cool.
例句 2:
她在淅淅瀝瀝的細雨中漫步,享受著這份寧靜。
She strolled in the drizzle, enjoying the tranquility.
例句 3:
即使是淅淅瀝瀝的小雨,也能讓大地變得生機勃勃。
Even a light drizzle can make the earth come alive.
通常用來描述液體緩慢流動的情況,像是水從高處流下來,發出柔和的聲音。這個詞可以用來形容小溪流、雨水或其他液體的流動,給人一種安靜的感覺。
例句 1:
水從屋頂上淅淅瀝瀝地流下,形成了一條小溪。
Water trickled down from the roof, forming a small stream.
例句 2:
在這個安靜的森林裡,溪水淅淅瀝瀝地流著,讓人感到放鬆。
In this quiet forest, the water trickled softly, bringing a sense of relaxation.
例句 3:
她坐在窗邊,聽著雨水淅淅瀝瀝地流下,心情變得平靜。
She sat by the window, listening to the rain trickling down, feeling at peace.
通常用來形容輕柔的雨水,給人一種舒適和放鬆的感覺。這種雨水的聲音是輕柔而平靜的,常常與自然的美好景象相聯繫。
例句 1:
淅淅瀝瀝的細雨讓這個午後變得特別迷人。
The soft rain makes this afternoon particularly charming.
例句 2:
我喜歡在淅淅瀝瀝的雨中散步,感受大自然的氣息。
I love walking in the soft rain, feeling the breath of nature.
例句 3:
淅淅瀝瀝的雨聲讓我想起了童年的回憶。
The sound of soft rain reminds me of childhood memories.