「Landing」這個詞在中文裡主要指的是降落或著陸,通常用於航空或航海的上下文中。它可以指飛機降落到地面,或船隻靠岸。除此之外,它也可以用來形容某種物體的落下或落地的過程。根據具體情境,這個詞可以用於描述成功地到達某個地方或目標的過程。
專指飛機在降落時,輪胎首次接觸地面的那一刻。這個詞常用於體育比賽中,特別是美式足球,指得分的動作。在航空領域,touchdown 是一個關鍵的術語,因為它標誌著飛行的結束和安全的到達。
例句 1:
飛機的著陸非常平穩,乘客們都感到安心。
The touchdown of the aircraft was very smooth, and the passengers felt at ease.
例句 2:
在比賽中,球隊成功地完成了觸地得分。
The team successfully made a touchdown in the game.
例句 3:
飛行員在著陸前進行了最後的檢查。
The pilot performed the final checks before the touchdown.
指到達某個地方的行為或過程,通常用於描述人或物品的到來。在旅行、交通或物流的背景下,這個詞常用來表示某人或某物的預定到達時間或實際到達的情況。
例句 1:
我們的航班預計在下午三點到達。
Our flight is scheduled for arrival at 3 PM.
例句 2:
她的到來讓大家都很高興。
Her arrival made everyone very happy.
例句 3:
這個包裹的到達延遲了幾天。
The arrival of the package was delayed by a few days.
指從高處向低處移動的過程,通常用於航空領域,描述飛機在降落前的下降階段。這個詞也可以用於其他情境,如山坡的下降或水下的潛水。
例句 1:
飛機在降落前開始下降。
The aircraft began its descent before landing.
例句 2:
我們在山坡上進行了緩慢的下降。
We made a slow descent down the hillside.
例句 3:
潛水員在水中進行了快速的下降。
The diver made a rapid descent into the water.
指從某個交通工具(如飛機、火車或公共汽車)上下來的行為。這個詞通常用於描述乘客安全離開交通工具的過程。
例句 1:
乘客們在飛機著陸後開始下機。
The passengers began alighting from the aircraft after it landed.
例句 2:
他們在下一站下車。
They will alight at the next stop.
例句 3:
在船靠岸後,乘客們開始下船。
After the boat docked, the passengers started alighting.