「新世界」這個詞在中文中通常指的是一個全新的環境、狀態或時代,常常帶有探索、創新和變革的意味。它可以用來形容一種新的生活方式、新的思維模式或一種全新的社會結構。在文學和藝術中,「新世界」也可能用來指代一個理想化的未來或夢想中的社會。
這個詞組通常用來描述一個全新的環境或狀態,可能是地理上的發現或社會上的變革。在歷史上,這個詞也常用來指代歐洲人探索美洲的時期,象徵著新機會和挑戰。當今社會中,它也可以用來描述科技進步所帶來的新的生活方式或價值觀。
例句 1:
探索新世界的旅程充滿了未知和驚喜。
The journey to explore the new world is filled with unknowns and surprises.
例句 2:
許多企業在尋找進入新世界的機會。
Many companies are looking for opportunities to enter the new world.
例句 3:
這部電影描繪了一個充滿希望的新世界。
The movie depicts a hopeful new world.
這個詞語通常用來描述某種顯著的變化或進步,標誌著一個新的開始。在科技、文化或社會發展方面,當某一時期的特徵顯著改變時,就會被稱為新時代。它常用於政治、經濟或社會運動的背景下,表示新的理念或方向的出現。
例句 1:
我們正處於一個數位化的新時代。
We are in a new era of digitalization.
例句 2:
這場運動標誌著社會變革的新時代。
This movement marks a new era of social change.
例句 3:
科學技術的進步引領了人類文明的新時代。
The advancement of science and technology has ushered in a new era of human civilization.
這個詞通常與靈性、哲學或文化運動相關,象徵著對傳統觀念的挑戰和新的思維方式的出現。它常常與環保、個人發展和社會意識的提升有關,表達對更高生活品質的追求。
例句 1:
新世代運動強調心靈和身體的平衡。
The New Age movement emphasizes the balance of mind and body.
例句 2:
許多人在尋找新世代的生活方式以促進心理健康。
Many people are seeking New Age lifestyles to promote mental well-being.
例句 3:
這本書探討了新世代思想如何影響當代社會。
This book explores how New Age thinking influences contemporary society.
這是一個源自於阿道司·赫胥黎的著名小說的詞組,通常用來形容一個科技高度發展但可能缺乏人性或道德的未來世界。它常用於討論科技進步的同時可能帶來的社會問題和道德困境。
例句 1:
在這個勇敢的新世界裡,人們必須面對科技帶來的道德挑戰。
In this brave new world, people must confront the moral challenges posed by technology.
例句 2:
許多科學家警告我們不要走向一個勇敢的新世界,失去人性。
Many scientists warn us not to head towards a brave new world that loses our humanity.
例句 3:
這部電影探討了在勇敢的新世界中生活的潛在風險。
The film explores the potential risks of living in a brave new world.