「騷動」這個詞在中文中指的是一種混亂或喧鬧的情況,通常涉及到人群的興奮、驚慌或爭吵。它可以用來形容因某種事件、情況或行動而引起的廣泛注意和反應。騷動可能是由於突發事件、社會運動、公共集會或其他引起人們情緒反應的情況所引發的。在某些情況下,這個詞也可以指代小型的混亂或不安的情況。
通常指因某事引起的激烈反應或抗議,可能涉及人群的強烈情緒。它常常用來描述社會運動、政治事件或其他引起公眾強烈反應的情況。在某些情況下,這個詞也可以指代某個事件引起的喧鬧或混亂。
例句 1:
對於這個政策的改變,社會上引起了很大的騷動。
The change in policy caused a huge uproar in society.
例句 2:
這部電影的結局引發了觀眾的激烈反應。
The ending of the movie sparked an uproar among the audience.
例句 3:
他在會議上提出的觀點引起了不少騷動。
His points raised quite an uproar during the meeting.
用於描述一種喧鬧或混亂的情況,通常涉及人群的活動或情緒。這個詞可以用來形容因突發事件、爭吵或其他原因引起的混亂情況。在公共場合,騷動可能是由於事故、爭執或其他引起人們注意的事件。
例句 1:
街道上突然出現了一陣騷動,讓路人感到驚訝。
A sudden commotion erupted on the street, surprising passersby.
例句 2:
學校裡的騷動讓老師不得不介入。
The commotion in the school forced the teacher to intervene.
例句 3:
他們因為爭論而引起了騷動。
They caused a commotion due to their argument.
通常指對正常狀態的干擾或混亂,可能涉及情緒上的不安或實際的混亂。這個詞可以用於描述突發事件、社會運動或任何引起人們注意的情況。它的使用範圍很廣,從小範圍的干擾到大規模的社會事件都可以被稱為騷動。
例句 1:
這場音樂會的騷動引起了警方的注意。
The disturbance at the concert caught the police's attention.
例句 2:
社區內發生了一起騷動,導致了交通擁堵。
A disturbance in the community caused traffic congestion.
例句 3:
他們在會議上發生了輕微的騷動。
There was a slight disturbance during the meeting.
通常指一種激烈的混亂或騷動,可能涉及人群的情緒激動或爭吵。它常用於描述大型集會、抗議活動或其他引起廣泛注意的事件。這個詞通常帶有強烈的負面情感,暗示著失控或無法控制的情況。
例句 1:
抗議活動中出現了激烈的騷動。
There was a tumult during the protest.
例句 2:
他們在集會上發生了騷動,警方不得不介入。
They caused a tumult at the rally, and the police had to intervene.
例句 3:
這場比賽的結束引發了觀眾的騷動。
The end of the match caused a tumult among the spectators.