「特大瓶」通常指的是容量特別大的瓶子,常用於裝飲料、液體或其他物品。這種瓶子在超市或商店中常見,特別是飲料類產品,像是水、果汁或碳酸飲料等。特大瓶的設計旨在提供更多的容量,方便消費者在聚會、活動或家庭使用時,減少頻繁購買的需求。
通常指的是容量極大的瓶子,適合在大型聚會或活動中使用。這類瓶子通常用於飲料,方便多人共享。
例句 1:
我們在派對上使用了一個特大瓶的果汁。
We used a giant bottle of juice at the party.
例句 2:
這家餐廳提供特大瓶的水,適合全桌的人分享。
The restaurant offers giant bottles of water for the whole table to share.
例句 3:
他們買了一個特大瓶的啤酒來慶祝。
They bought a giant bottle of beer to celebrate.
指的是比普通瓶子大,但不一定是特大或巨型的瓶子,通常用於日常使用或家庭需求。
例句 1:
我在超市買了一個特大瓶的洗手液。
I bought a large bottle of hand soap at the supermarket.
例句 2:
這家店有各種不同尺寸的特大瓶飲料。
This store has various sizes of large bottles of drinks.
例句 3:
他們需要一個特大瓶來裝水。
They need a large bottle to hold the water.
這個詞通常用來描述容量較大的瓶子,常見於飲料、調味品或其他液體的包裝。
例句 1:
這個特大瓶的醬油可以用很久。
This big bottle of soy sauce will last a long time.
例句 2:
我喜歡買特大瓶的飲料,這樣可以省錢。
I like to buy big bottles of drinks to save money.
例句 3:
他們從商店買了一個特大瓶的水。
They bought a big bottle of water from the store.
這個術語通常用於描述特別設計的瓶子,容量超過一般標準,適合特定的使用場合。
例句 1:
這個特大瓶的飲料非常適合戶外活動。
This oversized bottle of beverage is perfect for outdoor events.
例句 2:
他們在聚會上使用了一個特大瓶的紅酒。
They used an oversized bottle of red wine at the gathering.
例句 3:
這個特大瓶的水非常適合野餐。
This oversized bottle of water is great for picnics.