狼桃的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「狼桃」是指一種植物,學名為「毛桃」,在台灣常用來指代其果實。這種果實外觀呈現毛茸茸的狀態,內部則是多汁的果肉,味道甜美,常用於製作甜點或直接食用。狼桃的樹木通常生長在溫暖的氣候中,並且在夏季成熟,是受歡迎的水果之一。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of fuzzy fruit.
  2. A fruit that is sweet and hairy.
  3. A juicy fruit that grows on trees.
  4. A fruit with soft, fuzzy skin and sweet flesh.
  5. A fruit that is often used in desserts and is known for its sweetness.
  6. A popular fruit in warm climates, often eaten fresh or used in cooking.
  7. A stone fruit with a velvety exterior, commonly enjoyed in various culinary dishes.
  8. A fruit characterized by its fuzzy skin and sweet, succulent interior, often featured in summer recipes.
  9. A drupe with a characteristic soft and hairy skin, widely cultivated for its sweet, juicy flesh.
  10. A delicious fruit known for its fuzzy exterior and sweet taste, commonly found in orchards.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Peach

用法:

這是一種常見的水果,外皮通常是柔軟的,並且有甜美的味道。桃子有多種品種,顏色從黃色到紅色不等。它們通常在夏季成熟,並且可以生吃、煮熟或用於製作果醬和甜點。桃子在許多文化中都是受歡迎的水果,經常出現在各種菜餚中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個夏天,我們吃了很多新鮮的桃子。

This summer, we ate a lot of fresh peaches.

例句 2:

她做了一個美味的桃子派。

She made a delicious peach pie.

例句 3:

桃子富含維生素和抗氧化劑。

Peaches are rich in vitamins and antioxidants.

2:Nectarine

用法:

這種水果與桃子非常相似,但外皮光滑而沒有毛。它們的味道和質地相似,但有些人認為油桃的味道更加濃郁。油桃通常用於製作沙拉、甜點或直接食用,並且在市場上也相當受歡迎。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡在夏天吃油桃,因為它們特別甜。

I love eating nectarines in the summer because they are especially sweet.

例句 2:

她在沙拉中加入了切片的油桃。

She added sliced nectarines to the salad.

例句 3:

油桃是一種低熱量的水果,非常適合減肥的人。

Nectarines are a low-calorie fruit, perfect for those on a diet.