的大堂的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「大堂」這個詞在中文中通常指的是建築物內部的主要接待區或大廳,特別是在酒店、劇院、商場或公共建築中。它是一個開放的空間,通常用來接待客人、舉辦活動或提供服務。大堂的設計通常會給人一種寬敞和豪華的感覺,並且常常是建築物的主要入口或過渡區域。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large open area inside a building.
  2. Where people enter and wait.
  3. A big space for welcoming guests.
  4. A reception area in a public building.
  5. An important area in places like hotels or theaters.
  6. A spacious and often decorative area for gatherings.
  7. A central hub in a building where people interact.
  8. A grand entrance area that serves as a focal point.
  9. A multifunctional space designed for both aesthetics and utility.
  10. The main welcoming area in a building, often elaborately designed.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lobby

用法:

通常指酒店、辦公大樓或其他公共建築的接待區,通常設有沙發、椅子和接待台。大堂通常是客人進入建築物後的第一個地方,提供舒適的環境以便等待或社交。大堂的設計通常反映出建築物的整體風格和氛圍。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在酒店的大堂等候登記。

We are waiting to check in at the hotel lobby.

例句 2:

大堂裡有很多舒適的座位供客人休息。

The lobby has many comfortable seats for guests to relax.

例句 3:

她在大堂裡遇到了她的老朋友。

She met her old friend in the lobby.

2:Hall

用法:

指的是一個大型的開放空間,通常用於舉辦活動、會議或聚會。這個詞可以用於描述學校的禮堂、會議中心的展覽廳或其他大型集會的地方。與大堂相比,hall 更加專注於活動的功能性。

例句及翻譯:

例句 1:

會議將在大廳舉行。

The meeting will be held in the hall.

例句 2:

學校的音樂會在禮堂舉行。

The school's concert is held in the hall.

例句 3:

我們在大廳裡舉辦了一個婚禮。

We held a wedding in the hall.

3:Atrium

用法:

這是一個開放的空間,通常位於建築物的中間,周圍被其他房間或樓層包圍,常常有自然光照射進來。這種設計常見於商業建築和大型住宅,旨在創造一種開放和通透的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

這棟大樓的中庭設計得非常漂亮。

The atrium of this building is designed very beautifully.

例句 2:

我們在中庭裡舉辦了公司聚會。

We held the company gathering in the atrium.

例句 3:

中庭有許多植物,讓空間更加生動。

The atrium has many plants that make the space more lively.

4:Reception

用法:

通常指的是在酒店、辦公室或活動場所的接待處,負責迎接客人並提供服務。在這個區域,客人通常會辦理登記、詢問資訊或獲得指引。接待區域的設計通常會考慮到客人的便利性和舒適性。

例句及翻譯:

例句 1:

請到接待處辦理登記。

Please check in at the reception.

例句 2:

她在接待處詢問有關會議的資訊。

She asked for information about the meeting at the reception.

例句 3:

接待處的工作人員非常友善。

The staff at the reception were very friendly.