「移近」這個詞在中文中主要指的是將某物或某人移動到更近的地方。它可以用於物理上的移動,也可以用於比喻的意義上,表示某種關係的接近或親密。
指將某物或某人移動到更接近的地方,通常用於描述物理上的移動。這個表達可以用於日常生活中,當你想要讓某個物品更方便地觸及或觀察時。
例句 1:
請把椅子移近一點,這樣我們可以更好地交談。
Please move the chair closer so we can talk better.
例句 2:
他把桌子移近窗戶,以便享受陽光。
He moved the table closer to the window to enjoy the sunlight.
例句 3:
她將畫作移近牆壁,以便更好地展示它。
She moved the painting closer to the wall to display it better.
除了表示物理上的接近,這個詞也可以用於比喻意義上,表示接近某個問題或主題的方式或方法。在討論或解決問題時,這個詞常被用來描述處理事情的策略。
例句 1:
我們需要更接近這個問題的核心。
We need to approach the core of this issue more closely.
例句 2:
他以開放的心態接近這個新挑戰。
He approached this new challenge with an open mind.
例句 3:
在討論中,我們應該更接近彼此的觀點。
In the discussion, we should approach each other's viewpoints more closely.
這個表達通常用於描述將某物或某人移到更近的地方,強調了移動的結果。它可以用於多種情境,包括社交、物理或情感上的接近。
例句 1:
我把書本移近桌邊,以便更容易拿到。
I brought the books near the edge of the table for easier access.
例句 2:
她將孩子移近她的身邊,讓他感到安全。
She brought the child near her to make him feel safe.
例句 3:
我們需要把這些資源移近使用的地方。
We need to bring these resources near the place of use.
這個表達常用於描述時間或事件的接近,或者在情感上拉近關係。它不僅可以指物理移動,還可以用於比喻意義上,表示人們之間的關係變得更親密。
例句 1:
隨著假期的來臨,大家的心情也開始變得愉快,彼此之間的距離似乎也在逐漸拉近。
As the holidays draw near, everyone's mood starts to brighten, and the distance between each other seems to lessen.
例句 2:
隨著時間的推移,我們的友誼越來越親近。
As time goes by, our friendship draws nearer.
例句 3:
他們的目標越來越接近,合作的機會也在增加。
Their goals are drawing near, and opportunities for collaboration are increasing.