第14點的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「第14點」通常指的是一個列表、條目或段落中的第14個項目,可能涉及特定的主題、意見或建議。在會議記錄、報告或計畫中,這個詞彙常用來引導讀者注意某個特定的內容。

依照不同程度的英文解釋

  1. The fourteenth item in a list.
  2. The fourteenth point in a discussion.
  3. The fourteenth entry in a document.
  4. The fourteenth aspect of a topic.
  5. The fourteenth statement in a series.
  6. The fourteenth argument in a presentation.
  7. The fourteenth section of a report.
  8. The fourteenth detail in a plan.
  9. The fourteenth clause in a legal document.
  10. The fourteenth item on a checklist.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Point

用法:

通常用來表示論述中的一個具體觀點或看法。在討論或演講中,某個點可以是支持論證的關鍵部分,或是提出的意見。它也可以用於列舉事物時的編號,幫助組織信息,使其更易於理解。

例句及翻譯:

例句 1:

第14點中,他強調了可持續發展的重要性。

In point 14, he emphasized the importance of sustainable development.

例句 2:

我們需要討論第14點的細節。

We need to discuss the details of point 14.

例句 3:

這篇文章的第14點非常有說服力。

Point 14 in this article is very persuasive.

2:Item

用法:

用於指代列表中的具體項目或條目,通常在商業或行政文書中使用。這個詞可以用來描述清單中的任何內容,無論是物品、建議還是步驟。

例句及翻譯:

例句 1:

在報告的第14項中,提出了新的市場策略。

In item 14 of the report, a new market strategy was proposed.

例句 2:

請檢查清單的第14項是否正確。

Please check if item 14 on the list is correct.

例句 3:

這些項目中的第14項需要進一步的分析。

Item 14 among these entries needs further analysis.

3:Entry

用法:

通常指在文檔、日誌或報告中的一個條目,包含特定的信息或數據。這個詞常用於描述某一特定的記錄,特別是在數據庫或表格中。

例句及翻譯:

例句 1:

在日誌的第14條記錄中,提到了一個重要的事件。

In entry 14 of the log, an important event was mentioned.

例句 2:

請參閱報告的第14條條目以獲取更多資訊。

Please refer to entry 14 of the report for more information.

例句 3:

這個數據庫的第14條條目需要更新。

Entry 14 in this database needs to be updated.

4:Aspect

用法:

用來描述某個問題或主題的特定方面或角度。這個詞常用於分析或討論中,幫助聚焦於某個特定的部分或特徵。

例句及翻譯:

例句 1:

在第14個方面中,我們討論了技術的影響。

In aspect 14, we discussed the impact of technology.

例句 2:

這個報告的第14個方面強調了社會責任。

Aspect 14 of this report highlights social responsibility.

例句 3:

我們需要考慮這個問題的第14個方面。

We need to consider the fourteenth aspect of this issue.