花間的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「花間」這個詞在中文中通常指的是花朵之間的空間或環境,常用來形容花卉生長的地方,或是詩詞中描繪的美麗自然景色。它也可以引申為在花叢中、花園裡的情境,常常帶有一種柔美、浪漫的氛圍。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place where flowers grow.
  2. An area filled with flowers.
  3. A space surrounded by flowers.
  4. A setting where flowers are present.
  5. A location characterized by blooming flowers.
  6. A picturesque environment filled with floral beauty.
  7. A scenic area adorned with various flowers.
  8. A charming locale that features an abundance of flowers.
  9. A landscape that embodies the essence of floral beauty.
  10. A delightful setting enveloped by the presence of flowers.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Flower bed

用法:

通常指在花園中專門栽種花卉的區域,這些區域經過規劃和設計,用來展示各種不同品種的花朵。花床可以是平坦的,也可以是抬高的,並且通常會根據季節的變化而變換花卉的種類。

例句及翻譯:

例句 1:

這個花床上種滿了各種顏色的玫瑰。

This flower bed is filled with roses of various colors.

例句 2:

他們在前院裡建立了一個漂亮的花床。

They created a beautiful flower bed in the front yard.

例句 3:

這個花床需要定期澆水和施肥。

This flower bed needs regular watering and fertilizing.

2:Flower garden

用法:

指一個專門用來種植和展示各種花卉的地方,通常具有多樣性和色彩豐富的特點。花園可以是私人擁有的,也可以是公共的,並且通常設計得非常美觀,以吸引遊客或居民。

例句及翻譯:

例句 1:

她的花園裡有各種不同的花。

Her flower garden has a variety of different flowers.

例句 2:

這個城市有一個著名的花園,每年吸引大量遊客。

This city has a famous flower garden that attracts many visitors every year.

例句 3:

他們在後院裡建立了一個小花園。

They built a small flower garden in their backyard.

3:Floral area

用法:

通常指一個特定的區域,專門用來種植花卉,可能是自然的或人工的,並且往往會吸引昆蟲和小動物。這個區域的主要特徵是花朵的豐富多樣性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個公園有一個特別的花卉區域,吸引了很多蜜蜂。

This park has a special floral area that attracts many bees.

例句 2:

我們在這個花卉區域裡拍了很多美麗的照片。

We took many beautiful photos in this floral area.

例句 3:

這個區域的花卉生態非常豐富。

The floral ecosystem in this area is very rich.

4:Blooming space

用法:

形容一個充滿花朵盛開的地方,通常帶有生機和活力的感覺。這種空間常常會吸引人們前來欣賞和放鬆。

例句及翻譯:

例句 1:

這片開花的空間讓人感到心情愉悅。

This blooming space makes people feel joyful.

例句 2:

他們在公園裡創建了一個開花的空間供遊客欣賞。

They created a blooming space in the park for visitors to enjoy.

例句 3:

這個開花的空間吸引了很多攝影師前來拍照。

This blooming space attracts many photographers to take pictures.