「糖-free」這個詞在中文中通常指的是不含有糖分的食品或飲料。這類產品特別受到那些需要控制糖攝取的人群的青睞,例如糖尿病患者或正在減重的人。糖-free 產品可能使用其他甜味劑來替代糖,以達到甜味的效果,但不會增加糖的攝取量。
這個詞通常用於食品標籤,表示該產品不含添加的糖分。這類產品通常會吸引那些關注健康或飲食的人,尤其是糖尿病患者或正在減肥的人。糖-free 的產品可能會使用人造甜味劑來提供甜味,但不會增加糖的攝取。
例句 1:
這款飲料是無糖的,非常適合減肥的人。
This drink is sugar-free, making it perfect for those on a diet.
例句 2:
我喜歡這種無糖的巧克力,它的味道很好。
I love this sugar-free chocolate; it tastes great.
例句 3:
這款無糖的果汁對於糖尿病患者來說是一個好選擇。
This sugar-free juice is a good choice for diabetics.
用來表示某種食品或飲料完全不含任何糖分,這通常是健康飲食的一部分。這個短語強調了產品的成分,吸引那些希望減少糖攝取的人。
例句 1:
這個品牌的餅乾標示為無糖,適合健康飲食。
This brand's cookies are labeled as no sugar, suitable for a healthy diet.
例句 2:
我選擇了這款無糖的能量飲料來補充體力。
I chose this no sugar energy drink to replenish my energy.
例句 3:
這款無糖的冰淇淋讓我感到滿足,卻不會有罪惡感。
This no sugar ice cream satisfies my cravings without the guilt.
這個短語通常用於描述食物或飲料的成分,表示其不含糖。這樣的產品通常受到健康意識強烈的消費者的青睞。
例句 1:
這道甜點是沒有糖的,非常適合糖尿病患者。
This dessert is made without sugar, making it very suitable for diabetics.
例句 2:
我們的果汁是無糖的,只有水果的天然甜味。
Our juice is made without sugar, only the natural sweetness of the fruit.
例句 3:
這款無糖的巧克力蛋糕味道一樣美味。
This chocolate cake made without sugar tastes just as delicious.
這個詞通常用來形容不含糖的產品,特別是在食品和飲料中。這類產品通常會吸引那些對糖分有特殊需求或限制的人。
例句 1:
我喜歡這種無糖的口香糖,因為它不會損害我的牙齒。
I like this sugarless gum because it won't harm my teeth.
例句 2:
這款無糖的飲料讓我在聚會中不必擔心攝取過多的糖。
This sugarless drink allows me to enjoy the party without worrying about too much sugar.
例句 3:
這種無糖的果仁棒非常適合健身後的點心。
This sugarless nut bar is perfect for a snack after working out.