「細懸浮粒子」是指直徑小於2.5微米的懸浮在空氣中的固體或液體顆粒,通常來自於工業排放、交通運輸、燃燒過程等。這些粒子能夠深入人體的呼吸系統,對健康造成潛在危害,特別是對心肺系統的影響。細懸浮粒子通常被用於環境科學和空氣品質監測的研究中。
這是「細懸浮粒子」的常用縮寫,特指直徑小於2.5微米的懸浮顆粒。這類顆粒對人體健康影響深遠,尤其是對於呼吸系統和心臟病患者。環保機構經常監測這些顆粒的濃度,以評估空氣品質。
例句 1:
PM2.5的濃度在城市地區經常超標。
The PM2.5 levels often exceed the standard in urban areas.
例句 2:
政府正在採取措施來降低PM2.5的排放。
The government is taking measures to reduce PM2.5 emissions.
例句 3:
長期暴露於高濃度的PM2.5可能導致健康問題。
Long-term exposure to high levels of PM2.5 can lead to health issues.
這是一個科學術語,用來描述空氣中小於2.5微米的顆粒物,這些顆粒物可以來自於多種來源,包括汽車排放、工業活動和自然現象。這些顆粒物對人體健康有潛在的危害。
例句 1:
研究顯示,細懸浮粒子會增加心血管疾病的風險。
Studies show that fine particulate matter increases the risk of cardiovascular diseases.
例句 2:
我們需要關注空氣中的細懸浮粒子濃度。
We need to pay attention to the concentration of fine particulate matter in the air.
例句 3:
細懸浮粒子是城市空氣污染的一個主要成因。
Fine particulate matter is a major contributor to urban air pollution.
這個術語指的是懸浮在空氣中的各種顆粒,包括細懸浮粒子。這些顆粒可能來自自然源(如沙塵暴)或人為活動(如工廠排放)。它們對空氣品質和人類健康都有影響。
例句 1:
空氣中的懸浮粒子會影響呼吸健康。
Airborne particles can affect respiratory health.
例句 2:
在某些地區,空氣中的懸浮粒子濃度非常高。
In some areas, the concentration of airborne particles is very high.
例句 3:
政府正在制定政策來降低空氣中的懸浮粒子。
The government is formulating policies to reduce airborne particles in the air.
這個術語通常用於描述懸浮在液體或氣體中的顆粒,特別是在環境科學和空氣品質監測中。這些顆粒可能對健康和環境造成影響。
例句 1:
懸浮粒子在水中可能會影響生態系統。
Suspended particles in water can affect the ecosystem.
例句 2:
空氣中的懸浮粒子需要定期監測。
Suspended particles in the air need to be monitored regularly.
例句 3:
我們的研究專注於懸浮粒子對空氣質量的影響。
Our research focuses on the impact of suspended particles on air quality.